Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 9) | (Genesis 11) →

New International Version

Синодальный перевод

  • The Table of Nations

    This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah’s sons, who themselves had sons after the flood.
  • Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
  • The Japhethites

    The sonsa of Japheth:
    Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
  • Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
  • The sons of Gomer:
    Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  • The sons of Javan:
    Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.b
  • Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  • (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
  • От них населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
  • The Hamites

    The sons of Ham:
    Cush, Egypt, Put and Canaan.
  • Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
  • The sons of Cush:
    Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteka.
    The sons of Raamah:
    Sheba and Dedan.
  • Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
  • Cush was the fatherc of Nimrod, who became a mighty warrior on the earth.
  • Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силён на земле;
  • He was a mighty hunter before the Lord; that is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.”
  • он был сильный зверолов пред Господом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
  • The first centers of his kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh, ind Shinar.e
  • Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
  • From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir,f Calah
  • Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховофир, Калах
  • and Resen, which is between Nineveh and Calah — which is the great city.
  • и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
  • Egypt was the father of
    the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  • От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
  • Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
  • Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
  • Canaan was the father of
    Sidon his firstborn,g and of the Hittites,
  • От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
  • Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • Иевусей, Аморрей, Гергесей,
  • Hivites, Arkites, Sinites,
  • Евей, Аркей, Синей,
  • Arvadites, Zemarites and Hamathites.
    Later the Canaanite clans scattered
  • Арвадей, Цемарей и Хифамей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
  • and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim, as far as Lasha.
  • и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
  • These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
  • Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
  • The Semites

    Sons were also born to Shem, whose older brother wash Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
  • Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
  • The sons of Shem:
    Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
  • Сыны Сима: Ёлам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам.
  • The sons of Aram:
    Uz, Hul, Gether and Meshek.i
  • Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
  • Arphaxad was the father ofj Shelah,
    and Shelah the father of Eber.
  • Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.
  • Two sons were born to Eber:
    One was named Peleg,k because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
  • У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
  • Joktan was the father of
    Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Гадорама, Узала, Диклу,
  • Obal, Abimael, Sheba,
  • Овала, Авимаила, Шеву,
  • Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
  • Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
  • The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
  • Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
  • These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
  • Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
  • These are the clans of Noah’s sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
  • Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа.

  • ← (Genesis 9) | (Genesis 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025