Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 14:21
-
New International Version
The king of Sodom said to Abram, “Give me the people and keep the goods for yourself.”
-
(en) King James Bible ·
And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself. -
(en) English Standard Version ·
And the king of Sodom said to Abram, “Give me the persons, but take the goods for yourself.” -
(en) New American Standard Bible ·
The king of Sodom said to Abram, “Give the people to me and take the goods for yourself.” -
(en) New Living Translation ·
The king of Sodom said to Abram, “Give back my people who were captured. But you may keep for yourself all the goods you have recovered.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king of Sodom said to Abram, Give me the souls, and take the property for thyself. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал царь Содомский Авраму: отдай мне людей, а имение возьми себе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А цар Содому сказав до Аврама: "Дай мені людей, майно ж візьми собі." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже ж і царь Содомський Аврамові: Оддай менї кметї, майно ж возьми собі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав цар содомський Аврамові: „Дай мені людей, а маєток візьми собі“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Царь Содома сказал Авраму:
— Отдай мне моих людей, а добро оставь себе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А цар содомський сказав Аврамові: Передай мені чоловіків, а коней візьми собі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда царь Содомский сказал Авраму: "Можешь оставить всё это себе, только верни мне моих людей, которых захватил враг".