Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 18:9
-
New International Version
“Where is your wife Sarah?” they asked him.
“There, in the tent,” he said.
-
(en) King James Bible ·
Sarah Laughs at the Promise
And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent. -
(en) New King James Version ·
Then they said to him, “Where is Sarah your wife?”
So he said, “Here, in the tent.” -
(en) English Standard Version ·
They said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “She is in the tent.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then they said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “There, in the tent.” -
(en) New Living Translation ·
“Where is Sarah, your wife?” the visitors asked.
“She’s inside the tent,” Abraham replied. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sarah Laughs at the Promise
And they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказали ему: где Сарра, жена твоя? Он отвечал: здесь, в шатре. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І промовили вони до нього: "Де Сара, твоя жінка?" Він відповів: "Ось тут у наметі." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовили до його: Де Сарра, жена твоя? Ось у шатрі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказали до нього: „Де Сарра, жінка твоя?“ А він відказав: „Ось у наметі“. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Где твоя жена Сарра? — спросили они.
— Там, в шатре, — ответил он. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Один із них промовив до нього: Де твоя дружина Сарра? Він же у відповідь сказав: Ось, у наметі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они спросили Авраама: "Где твоя жена Сарра?" "Она там, в шатре", — ответил Авраам.