Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:29
-
New International Version
and Abimelek asked Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs you have set apart by themselves?”
-
(en) King James Bible ·
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves? -
(en) New King James Version ·
Then Abimelech asked Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs which you have set by themselves?” -
(en) English Standard Version ·
And Abimelech said to Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?” -
(en) New American Standard Bible ·
Abimelech said to Abraham, “What do these seven ewe lambs mean, which you have set by themselves?” -
(en) New Living Translation ·
Abimelech asked, “Why have you set these seven apart from the others?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Abimelech said to Abraham, What [mean] these seven ewe-lambs, these which thou hast set by themselves? -
(ru) Синодальный перевод ·
Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц, которых ты поставил особо? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Авімелех же спитав Авраама: "Що це за сім отих ягниць, яких ти поставив окремо." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Абимелех Авраамові: Що се за семеро ягниць, що поставив єси окроме? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Авімелех до Авраама: „Що́ вони, сім овечок отих, що ти їх поставив осібно?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
и Авимелех спросил Авраама:
— Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І запитав Авімелех Авраама: Що це за сім овечок, котрих ти поставив окремо? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Зачем ты поставил передо мной отдельно семь овечек?" — спросил Авимелех.