Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:33
-
New International Version
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called on the name of the Lord, the Eternal God.
-
(en) King James Bible ·
And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God. -
(en) New King James Version ·
Then Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there called on the name of the Lord, the Everlasting God. -
(en) English Standard Version ·
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the Lord, the Everlasting God. -
(en) New American Standard Bible ·
Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he called on the name of the LORD, the Everlasting God. -
(en) Darby Bible Translation ·
And [Abraham] planted a tamarisk in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Eternal God. -
(ru) Синодальный перевод ·
И насадил Авраам при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Авраам же посадив тамариск (дерево) у Версавії і закликав там ім'я Господа, Бога вічного. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І посадив Авраам тамариску, і призвав там імя Господа Бога вічного. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Авраам посадив тамариска в Беер-Шеві, і кликав там Ім'я́ Господа, Бога Вічного. -
(ru) Новый русский перевод ·
Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там имя Господа, Бога Вечного.112 -
(ua) Переклад Турконяка ·
А біля Криниці клятви Авраам засіяв ниву і прикликав там Ім’я Господа — Вічний Бог. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Авраам посадил у Вирсавии дерево, у которого молился Господу, Богу вечному.