Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 21) | (Genesis 23) →

New International Version

Синодальный перевод

  • Abraham Tested

    Some time later God tested Abraham. He said to him, “Abraham!”
    “Here I am,” he replied.
  • И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я.
  • Then God said, “Take your son, your only son, whom you love — Isaac — and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on a mountain I will show you.”
  • Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе.
  • Early the next morning Abraham got up and loaded his donkey. He took with him two of his servants and his son Isaac. When he had cut enough wood for the burnt offering, he set out for the place God had told him about.
  • Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения, и, встав, пошёл на место, о котором сказал ему Бог.
  • On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.
  • На третий день Авраам возвёл очи свои и увидел то место издалека.
  • He said to his servants, “Stay here with the donkey while I and the boy go over there. We will worship and then we will come back to you.”
  • И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдём туда и поклонимся, и возвратимся к вам.
  • Abraham took the wood for the burnt offering and placed it on his son Isaac, and he himself carried the fire and the knife. As the two of them went on together,
  • И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.
  • Isaac spoke up and said to his father Abraham, “Father?”
    “Yes, my son?” Abraham replied.
    “The fire and wood are here,” Isaac said, “but where is the lamb for the burnt offering?”
  • И начал Исаак говорить Аврааму, отцу своему, и сказал: отец мой! Он отвечал: вот я, сын мой. Он сказал: вот огонь и дрова, где же агнец для всесожжения?
  • Abraham answered, “God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.” And the two of them went on together.
  • Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе.
  • When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
  • И пришли на место, о котором сказал ему Бог; и устроил там Авраам жертвенник, разложил дрова и, связав сына своего Исаака, положил его на жертвенник поверх дров.
  • Then he reached out his hand and took the knife to slay his son.
  • И простёр Авраам руку свою, и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
  • But the angel of the Lord called out to him from heaven, “Abraham! Abraham!”
    “Here I am,” he replied.
  • Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
  • “Do not lay a hand on the boy,” he said. “Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son.”
  • Ангел сказал: не поднимай руки твоей на отрока и не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня.
  • Abraham looked up and there in a thicket he saw a rama caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.
  • И возвёл Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошёл, взял овна и принёс его во всесожжение вместо сына своего.
  • So Abraham called that place The Lord Will Provide. And to this day it is said, “On the mountain of the Lord it will be provided.”
  • И нарёк Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится.
  • The angel of the Lord called to Abraham from heaven a second time
  • И вторично воззвал к Аврааму Ангел Господень с неба
  • and said, “I swear by myself, declares the Lord, that because you have done this and have not withheld your son, your only son,
  • и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего,
  • I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies,
  • то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твоё, как звёзды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твоё городами врагов своих;
  • and through your offspringb all nations on earth will be blessed,c because you have obeyed me.”
  • и благословятся в семени твоём все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего.
  • Then Abraham returned to his servants, and they set off together for Beersheba. And Abraham stayed in Beersheba.
  • И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии.
  • Nahor’s Sons

    Some time later Abraham was told, “Milkah is also a mother; she has borne sons to your brother Nahor:
  • После сих происшествий Аврааму возвестили, сказав: вот, и Милка родила Нахору, брату твоему, сынов:
  • Uz the firstborn, Buz his brother, Kemuel (the father of Aram),
  • Уца, первенца его, Вуза, брата сему, Кемуила, отца Арамова,
  • Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph and Bethuel.”
  • Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Вафуила;
  • Bethuel became the father of Rebekah. Milkah bore these eight sons to Abraham’s brother Nahor.
  • от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову;
  • His concubine, whose name was Reumah, also had sons: Tebah, Gaham, Tahash and Maakah.
  • и наложница его, именем Реума, также родила Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.

  • ← (Genesis 21) | (Genesis 23) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025