Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 22) | (Genesis 24) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • The Death of Sarah

    Sarah lived to be a hundred and twenty-seven years old.
  • Сарра прожила 127 лет,
  • She died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.
  • и умерла в городе Кириаф-Арбе (то есть Хевроне) в земле Ханаанской. Авраам скорбел о ней и оплакивал её там,
  • Then Abraham rose from beside his dead wife and spoke to the Hittites.a He said,
  • а потом оставил умершую жену и отправился переговорить с хеттами.
  • “I am a foreigner and stranger among you. Sell me some property for a burial site here so I can bury my dead.”
  • "Я всего лишь странник, на время нашедший пристанище на вашей земле, и негде мне похоронить жену, дайте мне немного земли, чтобы я мог похоронить её", — сказал он им.
  • The Hittites replied to Abraham,
  • Хетты ответили Аврааму:
  • “Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb for burying your dead.”
  • "Господин, ты — один из великих князей Божьих среди нас; похорони своих мёртвых на нашем самом лучшем месте, на любом из наших погребальных мест, на каком захочешь. Никто из нас не помешает тебе похоронить там твою жену".
  • Then Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites.
  • Авраам встал, поклонился народу
  • He said to them, “If you are willing to let me bury my dead, then listen to me and intercede with Ephron son of Zohar on my behalf
  • и сказал: "Если вы на самом деле хотите помочь мне похоронить мою умершую жену, то поговорите от моего имени с Ефроном, сыном Цохара.
  • so he will sell me the cave of Machpelah, which belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price as a burial site among you.”
  • Я бы хотел купить пещеру Махпелу, которой он владеет, она находится в конце его поля. Я заплачу ему полную цену, всё, что она стоит, и я хочу, чтобы все вы были свидетелями того, что я покупаю её как место для погребения".
  • Ephron the Hittite was sitting among his people and he replied to Abraham in the hearing of all the Hittites who had come to the gate of his city.
  • Ефрон же сидел среди хеттов и при них ответил Аврааму:
  • “No, my lord,” he said. “Listen to me; I giveb you the field, and I givec you the cave that is in it. I gived it to you in the presence of my people. Bury your dead.”
  • "Нет, господин, перед моими собратьями я отдам тебе эту землю и эту пещеру, чтобы ты мог похоронить там свою жену".
  • Again Abraham bowed down before the people of the land
  • И тогда Авраам поклонился хеттам,
  • and he said to Ephron in their hearing, “Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so I can bury my dead there.”
  • и сказал Ефрону перед всеми: "Я хочу заплатить тебе за поле полную цену. Прими от меня деньги, и я похороню мою умершую".
  • Ephron answered Abraham,
  • Ефрон же ответил Аврааму:
  • “Listen to me, my lord; the land is worth four hundred shekelse of silver, but what is that between you and me? Bury your dead.”
  • "Господин, выслушай меня: пять килограммов серебра ничего не значат ни для тебя, ни для меня! Бери мою землю и похорони свою умершую".
  • Abraham agreed to Ephron’s terms and weighed out for him the price he had named in the hearing of the Hittites: four hundred shekels of silver, according to the weight current among the merchants.
  • Авраам понял, что Ефрон называет ему цену земли, и заплатил ему за землю. Отвесив Ефрону пять килограммов серебра, он отдал их торговцу.
  • So Ephron’s field in Machpelah near Mamre — both the field and the cave in it, and all the trees within the borders of the field — was deeded
  • И поле Ефрона перешло к другому владельцу. Это поле находилось в Махпеле, к востоку от Мамре. Авраам стал владельцем поля, пещеры на поле и всех деревьев, которые были на этом поле.
  • to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city.
  • И все хетты и жители города были свидетелями договора между Авраамом и Ефроном.
  • Afterward Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah near Mamre (which is at Hebron) in the land of Canaan.
  • После этого Авраам похоронил свою жену Сарру в пещере на том поле, недалеко от Мамре (то есть от Хеврона, что в земле Ханаанской).
  • So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.
  • Авраам купил у хеттов поле и пещеру на нём, и оно стало его собственностью для погребения.

  • ← (Genesis 22) | (Genesis 24) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025