Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 24:41
-
New International Version
You will be released from my oath if, when you go to my clan, they refuse to give her to you — then you will be released from my oath.’
-
(en) King James Bible ·
Then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath. -
(en) New King James Version ·
You will be clear from this oath when you arrive among my family; for if they will not give her to you, then you will be released from my oath.’ -
(en) English Standard Version ·
Then you will be free from my oath, when you come to my clan. And if they will not give her to you, you will be free from my oath.’ -
(en) New American Standard Bible ·
then you will be free from my oath, when you come to my relatives; and if they do not give her to you, you will be free from my oath.’ -
(en) New Living Translation ·
Then you will have fulfilled your obligation. But if you go to my relatives and they refuse to let her go with you, you will be free from my oath.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Then shalt thou be quit of my oath, when thou shalt have come to my family. And if they give thee not [one], thou shalt be quit of my oath. -
(ru) Синодальный перевод ·
тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы моей». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді ти будеш вільний від присяги мені, коли підеш до мого роду; і коли вони тобі її не дадуть — тоді ти будеш вільний від присяги мені". -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї будеш чист од заклинання мого; коли бо дійдеш до родини моєї, і не дадуть тобі, будеш чист од заклинання мого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді будеш очищений ти від закля́ття мого́, як при́йдеш до роду мого, а коли вони не дадуть тобі, то будеш ти чистий від закля́ття мого́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Только тогда ты будешь свободен от этой клятвы, когда побываешь в доме моего отца, и если они откажут отдать ее тебе, тогда ты будешь свободен от клятвы». -
(ua) Переклад Турконяка ·
і будеш вільний від своєї клятви. І коли підеш до мого роду, і тобі не дадуть, — будеш вільний від своєї клятви. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но если тебе откажутся дать жену для моего сына, когда ты придёшь в землю моего отца, то ты будешь свободен от своей клятвы".