Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 33:12
-
New International Version
Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.”
-
(en) King James Bible ·
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee. -
(en) New King James Version ·
Then Esau said, “Let us take our journey; let us go, and I will go before you.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Esau said, “Let us take our journey and go, and I will go before you.” -
(en) New Living Translation ·
“Well,” Esau said, “let’s be going. I will lead the way.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Let us take our journey, and go on, and I will go before thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сказал: поднимемся и пойдём; и я пойду пред тобою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Ісав сказав: "Рушаймо в дорогу. Я піду попереду." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже: Рушаймо в дорогу. Я пійду по переду. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Ісав: „Рушаймо й ходім, а я піду́ обік те́бе“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потом Исав сказал:
— Идем, пора отправляться в путь, я буду держаться рядом с тобой. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і сказав: Рушаймо, підемо навпростець. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После этого Исав сказал: "Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой".