Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Esau’s Descendants
This is the account of the family line of Esau (that is, Edom).
This is the account of the family line of Esau (that is, Edom).
Вот родословная семьи Исава (Едома):
Esau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite —
Исав взял в жены женщин из земли Ханаанской: Аду, дочь Елона Хеттеянина, Оливему, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина,
also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
Васемафу, дочь Измаила, сестру Наваиофа.
Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
У Исава и Ады был сын по имени Елифаз, у Васемафы был сын по имени Рагуил.
and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
У Оливемы было три сына: Иеус, Иеглом и Корей, это были сыновья Исава, родившиеся в земле Ханаанской.
Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan, and moved to a land some distance from his brother Jacob.
И вот Исав забрал своих жён, сыновей, дочерей, всех своих рабов, коров и остальных животных и всё остальное, что нажил в земле Ханаанской, и ушёл от брата.
Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.
Потому что семьи Иакова и Исава так разрослись, что земля Ханаанская больше не могла прокормить их обоих.
So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.
Исав поселился на горе Сеир. Исава также называли Едомом.
This is the account of the family line of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
Вот родословная Исава, родоначальника идумеев, живших в горах Сеира.
These are the names of Esau’s sons:
Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
У Исава и Ады был сын Елифаз, у Исава и Васемафы был сын Рагуил.
The sons of Eliphaz:
Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
У Елифаза было пятеро сыновей: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ.
Esau’s son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau’s wife Adah.
У него была также наложница по имени Фамна, и от неё у него был сын по имени Амалик.
The sons of Reuel:
Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.
Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.
У Рагуила было четверо сыновей: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза, все они были внуки Исава и жены его Васемафы.
The sons of Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau:
Jeush, Jalam and Korah.
Jeush, Jalam and Korah.
Третьей женой Исава была Оливема, дочь Аны, сына Цевеона; у Исава с Оливемой были дети: Иеус, Иеглом и Корей.
These were the chiefs among Esau’s descendants:
The sons of Eliphaz the firstborn of Esau:
Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
The sons of Eliphaz the firstborn of Esau:
Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
Вот какие семейства произошли от Исава: от первенца Исава Елифаса произошли семейства Фемана, Омара, Цефо, Кеназа,
Корея, Гафама и Амалика. Все эти семейства были из потомков жены Исава Ады.
The sons of Esau’s son Reuel:
Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.
Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.
Сын Исава Рагуил был родоначальником семейств Нахафа, Зераха, Шамма и Миза в Едоме. Все эти семейства состояли из потомков жены Исава Васемафы.
The sons of Esau’s wife Oholibamah:
Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
Жена Исава Оливема родила Иеуса, Иеглома и Корея, и эти трое стали родоначальниками своих семейств.
These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
Все эти семейства произошли от Исава (Едома).
These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region:
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Жил в Едоме до Исава Сеир Хорреянин, у него были сыновья Лотан, Шовал, Цивеон, Ана,
Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.
Дишон, Эцер и Дишан; каждый из них был хоррейским главой потомков Сеира в земле Едомской.
Лотан был отцом Хори и Гемана. (Фамна была сестрой Лотана. )
The sons of Shobal:
Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
Шовал был отцом Алвана, Манахафа, Звала, Шефо и Онама.
У Цивеона было два сына: Аиа и Ана, тот самый, кто нашёл в горах горячие ключи, когда пас ослов своего отца.
У Дишона были сыновья: Хемдан, Эшран, Ифран и Херан.
These were the Horite chiefs:
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Вот имена глав хоррейских семейств: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана,
Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir.
Дишон, Эцер, Дишан. Они были главами семейств, которые жили в земле Сеир.
The Rulers of Edom
These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
В те времена в Едоме были цари; они были задолго до того, как появились цари у израильского народа.
Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.
Бела, сын Веора, был царём Едома, правителем города Дингава.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
После смерти Белы царём стал Иовав, сын Зераха из Восоры.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
После смерти Иоавава правил Хушам, выходец из земли феманитян.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
После смерти Хушама той землёй правил Гадад из города Авифа, сын Бедада, тот самый, кто победил мадианитян в земле Моавской.
When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
После смерти Гадада в той земле правил Самла из Масреки,
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
после смерти Самлы правил в той земле Саул из Реховофа, что на реке Евфрат.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
После смерти Саула правил в той земле Баал-Ханан, сын Ахбора.
После смерти Баал-Ханана в той земле правил Гадад из города Пау, чьей женой была Мегетавеель, отцом которой был Матреда, сын Мезагава.
These were the chiefs descended from Esau, by name, according to their clans and regions:
Timna, Alvah, Jetheth,
Timna, Alvah, Jetheth,
Исав был родоначальником семейств Едома: семейства Фимны, семейства Алвы, семейства Иетефы,