Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 40:10
-
New International Version
and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes.
-
(en) King James Bible ·
And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes: -
(en) New King James Version ·
and in the vine were three branches; it was as though it budded, its blossoms shot forth, and its clusters brought forth ripe grapes. -
(en) English Standard Version ·
and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes. -
(en) New American Standard Bible ·
and on the vine were three branches. And as it was budding, its blossoms came out, and its clusters produced ripe grapes. -
(en) New Living Translation ·
The vine had three branches that began to bud and blossom, and soon it produced clusters of ripe grapes. -
(en) Darby Bible Translation ·
and in the vine were three branches; and it was as though it budded: its blossoms shot forth, its clusters ripened into grapes. -
(ru) Синодальный перевод ·
на лозе три ветви; она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды; -
(ua) Переклад Хоменка ·
а на тій лозі три пагони; і як вона розвивалася, вибуяв на ній цвіт і достиглі ягоди в її ґронах. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У виноградного ж куща три вітки, і неначе процьвів, і виросли сьпілі грони. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А в виноградному кущі три виноградні галу́зки, а він сам ніби розцвів, пустив цвіт, і дозріли грона його ягід. -
(ru) Новый русский перевод ·
и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У виноградної ж лози — три галузки; розрісшись, вона видала китиці — дозрілі грона винограду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
на ней было три ветви, и я видел, как на них появился цвет и превратился затем в виноград.