Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 44:27
-
New International Version
“Your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.
-
(en) King James Bible ·
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: -
(en) New King James Version ·
Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons; -
(en) English Standard Version ·
Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons. -
(en) New American Standard Bible ·
“Your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons; -
(en) New Living Translation ·
“Then my father said to us, ‘As you know, my wife had two sons, -
(en) Darby Bible Translation ·
And thy servant my father said to us, Ye know that my wife bore me two [sons]; -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал нам раб твой, отец наш: «вы знаете, что жена моя родила мне двух сынов; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді твій раб, мій батько, каже до нас: Ви самі знаєте, що двох тільки вродила мені моя жінка. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже ж раб твій, панотець наш, до нас: Ви знаєте, що двох уродила менї жена моя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав до нас раб твій, наш батько: „Ви знаєте, що двох була́ породила мені жінка моя. -
(ru) Новый русский перевод ·
Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы сами знаете, что моя жена родила мне двоих сыновей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож наш батько, твій раб, сказав нам: Ви знаєте, що двох синів мені народила дружина, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда отец сказал нам: "Вы знаете, что моя жена Рахиль родила мне двух сыновей.