Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 4) | (Genesis 6) →

New International Version

Синодальный перевод

  • From Adam to Noah

    This is the written account of Adam’s family line.
    When God created mankind, he made them in the likeness of God.
  • Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
  • He created them male and female and blessed them. And he named them “Mankind”a when they were created.
  • мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарёк им имя: человек, в день сотворения их.
  • When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
  • Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему, по образу своему, и нарёк ему имя: Сиф.
  • After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
  • Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
  • Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
  • Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
  • When Seth had lived 105 years, he became the fatherb of Enosh.
  • Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
  • After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
  • По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
  • Altogether, Seth lived a total of 912 years, and then he died.
  • Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
  • When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
  • Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
  • After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
  • По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
  • Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
  • Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
  • When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
  • Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
  • After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
  • По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
  • Altogether, Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
  • Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
  • When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
  • Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
  • After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
  • По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
  • Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
  • Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
  • When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
  • After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
  • По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
  • Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died.
  • Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
  • When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
  • Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
  • After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters.
  • И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
  • Altogether, Enoch lived a total of 365 years.
  • Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
  • Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
  • И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
  • When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
  • Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
  • After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
  • По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
  • Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
  • Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
  • When Lamech had lived 182 years, he had a son.
  • Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
  • He named him Noahc and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the Lord has cursed.”
  • и нарёк ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь.
  • After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
  • И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
  • Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
  • Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
  • After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • Ною было пятьсот лет и родил Ной: Сима, Хама и Иафета.

  • ← (Genesis 4) | (Genesis 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025