Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 7:3
-
New International Version
and also seven pairs of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth.
-
(en) King James Bible ·
Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth. -
(en) New Living Translation ·
Also take seven pairs of every kind of bird. There must be a male and a female in each pair to ensure that all life will survive on the earth after the flood. -
(en) Darby Bible Translation ·
Also of the fowl of the heavens by sevens, male and female; to keep seed alive on the face of all the earth. -
(ru) Синодальный перевод ·
также и из птиц небесных по семи, мужеского пола и женского, чтобы сохранить племя для всей земли, -
(ua) Переклад Хоменка ·
З птаства піднебесного теж по семеро, самців і самиць, щоб зберегти живим насіння по всій землі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І від птаства небесного по семеро, самця і самицю, щоб насїннє живе переховати по всїй землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Також із птаства небесного по семеро, самця та самицю, щоб насіння сховати живим на поверхні всієї землі. -
(ru) Новый русский перевод ·
и по семь пар каждого вида птиц, самцов и самок, чтобы сохранить их виды на земле. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І з птахів небесних чистих — по сім, самців і самиць; а з птахів нечистих — по парі, самців і самиць, щоби прогодувати потомство для всієї землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Возьми семь пар от каждого вида птиц (по семь особей мужского пола и по семь особей женского пола), чтобы все эти животные продолжали жить на земле после того, как все остальные животные будут уничтожены.