Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 15:5
-
New International Version
Also, whenever anyone approached him to bow down before him, Absalom would reach out his hand, take hold of him and kiss him.
-
(en) King James Bible ·
And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him. -
(en) New King James Version ·
And so it was, whenever anyone came near to bow down to him, that he would put out his hand and take him and kiss him. -
(en) English Standard Version ·
And whenever a man came near to pay homage to him, he would put out his hand and take hold of him and kiss him. -
(en) New American Standard Bible ·
And when a man came near to prostrate himself before him, he would put out his hand and take hold of him and kiss him. -
(en) New Living Translation ·
When people tried to bow before him, Absalom wouldn’t let them. Instead, he took them by the hand and kissed them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it was so, that when any man came near to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him. -
(ru) Синодальный перевод ·
И когда подходил кто-нибудь поклониться ему, то он простирал руку свою и обнимал его и целовал его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І коли хто наближувався, щоб уклонитись йому, так простягне, бувало, руку, обійме його та й поцілує. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І коли хто наближувавсь, щоб йому вклонитись, так він простягне було руку, обійме й поцїлує його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І, бувало, коли хто підхо́див поклонитися йому, то він простягав свою руку, і хапав його́ та цілував його́. -
(ru) Новый русский перевод ·
И всякий раз, когда кто-нибудь подходил, чтобы поклониться ему, Авессалом протягивал руку, обнимал его и целовал. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І було, коли наближався чоловік, щоб йому поклонитися, і простягав свою руку, то він обіймав його і цілував його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А если кто-то подходил к нему поклониться, Авессалом протягивал к человеку руки, удерживал его и целовал.