Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 20:23
-
New International Version
David’s Officials
Joab was over Israel’s entire army; Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites;
-
(en) King James Bible ·
Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites: -
(en) New King James Version ·
David’s Government Officers
And Joab was over all the army of Israel; Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; -
(en) English Standard Version ·
Now Joab was in command of all the army of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was in command of the Cherethites and the Pelethites; -
(en) New American Standard Bible ·
Now Joab was over the whole army of Israel, and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; -
(en) New Living Translation ·
Now Joab was the commander of the army of Israel. Benaiah son of Jehoiada was captain of the king’s bodyguard. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joab was over all the host of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites; -
(ru) Синодальный перевод ·
И был Иоав поставлен над всем войском Израильским, а Ванея, сын Иодаев, — над Хелефеями и над Фелефеями; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Йоав був начальником над усім ізраїльським військом; Беная, Єгоядів син, був поставлений над керетіями й над пелетіями; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І поставлено Йоаба над усїм військом Ізрайлевим, а Банею Йодаєнка над хелетеями й над фелетеями; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І став Йоав над усім Ізраїлевим ві́йськом, а Бена́я, син Єгоядин, над керетянином та над пелетянином; -
(ru) Новый русский перевод ·
Иоав стоял во главе всего израильского войска; Беная, сын Иодая, стоял во главе керетитов и пелетитов; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Йоав був над усією армією Ізраїля, і Ванея, син Йодая, — над хереттійцями і над фелеттійцями, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иоав был начальником всего войска Израиля. Ваней, сын Иодая, командовал хелефеями и фелефеями.