Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
David sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
“The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
— Господь — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель;
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог88 моего спасения, моя крепость.
Он — мое прибежище и мой спаситель;
Ты спас меня от насилия.
and have been saved from my enemies.
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь.
the torrents of destruction overwhelmed me.
Волны смерти вскипели вокруг меня,
захлестнула стремнина гибели.
the snares of death confronted me.
Цепи мира мертвых89 обвили меня,
и опутали сети смерти.
I called out to my God.
From his temple he heard my voice;
my cry came to his ears.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания небес,90
задрожали, потому что разгневался Он.
consuming fire came from his mouth,
burning coals blazed out of it.
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
dark clouds were under his feet.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мглистые тучи.
Он воссел на херувима и полетел,
воспарил91 Он на крыльях ветра.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
bolts of lightning blazed forth.
От сияния перед Ним
разгорались огненные угли.92
the voice of the Most High resounded.
Господь возгремел с небес;
Всевышний93 подал Свой голос.
with great bolts of lightning he routed them.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
молнию — и разбил их.
and the foundations of the earth laid bare
at the rebuke of the Lord,
at the blast of breath from his nostrils.
Тогда открылись источники моря
и обнажились основания земли
от упрека Господа,
от мощного дыхания ноздрей Его.
he drew me out of deep waters.
С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
from my foes, who were too strong for me.
Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
but the Lord was my support.
В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.
he rescued me because he delighted in me.
Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
I am not guilty of turning from my God.
ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
I have not turned away from his decrees.
Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.
and have kept myself from sin.
Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте94 моей перед глазами Его.
to the blameless you show yourself blameless,
Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
but to the devious you show yourself shrewd.
с чистым — чисто,
но с коварным — по его лукавству.
but your eyes are on the haughty to bring them low.
Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных,
чтобы унизить их.
the Lord turns my darkness into light.
Ты — светильник мой,
Господь озаряет мрак мой.
С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
The Lord’s word is flawless;
he shields all who take refuge in him.
Путь Бога безупречен;
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
And who is the Rock except our God?
Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?
Бог — мое крепкое прибежище95
и делает верным мой путь.96
he causes me to stand on the heights.
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.
my arms can bend a bow of bronze.
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает.97
so that my ankles do not give way.
Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
I did not turn back till they were destroyed.
Я преследовал врагов моих и уничтожил их,
я не повернул назад, пока не истребил их.
they fell beneath my feet.
Я поразил и сокрушил их,
и им не встать;
под ноги мне они пали.
you humbled my adversaries before me.
Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
and I destroyed my foes.
Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
to the Lord, but he did not answer.
Они поднимали свой взор,
но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
I pounded and trampled them like mud in the streets.
Я стер их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.
you have preserved me as the head of nations.
People I did not know now serve me,
Ты избавил меня от мятежа народа моего;
Ты сохранил меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне.
as soon as they hear of me, they obey me.
Чужеземцы раболепствуют предо мной;
они покоряются, едва обо мне услышав.
Все они пали духом
и выходят, дрожа,98 из своих крепостей.
Exalted be my God, the Rock, my Savior!
Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен мой Бог,
скала моего спасения!
who puts the nations under me,
Он — Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет,
You exalted me above my foes;
from a violent man you rescued me.
и избавляет99 меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
I will sing the praises of your name.
За это буду славить Тебя, Господи,
среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.