Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Samuel 5) | (2 Samuel 7) →

New International Version

New King James Version

  • The Ark Brought to Jerusalem

    David again brought together all the able young men of Israel — thirty thousand.
  • The Ark Brought to Jerusalem

    Again David gathered all the choice men of Israel, thirty thousand.
  • He and all his men went to Baalaha in Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name,b the name of the Lord Almighty, who is enthroned between the cherubim on the ark.
  • And David arose and went with all the people who were with him from [a]Baale Judah to bring up from there the ark of God, whose name is called [b]by the Name, the Lord of Hosts, who dwells between the cherubim.
  • They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart
  • So they set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new [c]cart.
  • with the ark of God on it,c and Ahio was walking in front of it.
  • And they brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill, accompanying the ark of God; and Ahio went before the ark.
  • David and all Israel were celebrating with all their might before the Lord, with castanets,d harps, lyres, timbrels, sistrums and cymbals.
  • Then David and all the house of Israel played music before the Lord on all kinds of instruments of fir wood, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on sistrums, and on cymbals.
  • When they came to the threshing floor of Nakon, Uzzah reached out and took hold of the ark of God, because the oxen stumbled.
  • And when they came to Nachon’s threshing floor, Uzzah put out his hand to the ark of God and [d]took hold of it, for the oxen stumbled.
  • The Lord’s anger burned against Uzzah because of his irreverent act; therefore God struck him down, and he died there beside the ark of God.
  • Then the anger of the Lord was aroused against Uzzah, and God struck him there for his [e]error; and he died there by the ark of God.
  • Then David was angry because the Lord’s wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.e
  • And David became angry because of the Lord’s outbreak against Uzzah; and he called the name of the place [f]Perez Uzzah to this day.
  • David was afraid of the Lord that day and said, “How can the ark of the Lord ever come to me?”
  • David was afraid of the Lord that day; and he said, “How can the ark of the Lord come to me?”
  • He was not willing to take the ark of the Lord to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom the Gittite.
  • So David would not move the ark of the Lord with him into the City of David; but David took it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.
  • The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months, and the Lord blessed him and his entire household.
  • The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite three months. And the Lord blessed Obed-Edom and all his household.
  • Now King David was told, “The Lord has blessed the household of Obed-Edom and everything he has, because of the ark of God.” So David went to bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing.
  • Now it was told King David, saying, “The Lord has blessed the house of Obed-Edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with gladness.
  • When those who were carrying the ark of the Lord had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.
  • And so it was, when those bearing the ark of the Lord had gone six paces, that he sacrificed oxen and fatted sheep.
  • Wearing a linen ephod, David was dancing before the Lord with all his might,
  • Then David danced[g] before the Lord with all his might; and David was wearing a linen ephod.
  • while he and all Israel were bringing up the ark of the Lord with shouts and the sound of trumpets.
  • So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the trumpet.
  • As the ark of the Lord was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him in her heart.
  • Now as the ark of the Lord came into the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David leaping and whirling before the Lord; and she despised him in her heart.
  • They brought the ark of the Lord and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings before the Lord.
  • So they brought the ark of the Lord, and set it in its place in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
  • After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord Almighty.
  • And when David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
  • Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each person in the whole crowd of Israelites, both men and women. And all the people went to their homes.
  • Then he distributed among all the people, among the whole multitude of Israel, both the women and the men, to everyone a loaf of bread, a piece of meat, and a cake of raisins. So all the people departed, everyone to his house.
  • When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, “How the king of Israel has distinguished himself today, going around half-naked in full view of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!”
  • Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How glorious was the king of Israel today, uncovering himself today in the eyes of the maids of his servants, as one of the base fellows [h]shamelessly uncovers himself!”
  • David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the Lord’s people Israel — I will celebrate before the Lord.
  • So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me instead of your father and all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel. Therefore I will play music before the Lord.
  • I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor.”
  • And I will be even more undignified than this, and will be humble in my own sight. But as for the maidservants of whom you have spoken, by them I will be held in honor.”
  • And Michal daughter of Saul had no children to the day of her death.
  • Therefore Michal the daughter of Saul had no children to the day of her death.

  • ← (2 Samuel 5) | (2 Samuel 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025