Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 1:10
-
New International Version
but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the special guard or his brother Solomon.
-
(en) King James Bible ·
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not. -
(en) New King James Version ·
But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, or Solomon his brother. -
(en) English Standard Version ·
but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the mighty men or Solomon his brother. -
(en) New American Standard Bible ·
But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, and Solomon his brother. -
(en) New Living Translation ·
But he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the king’s bodyguard or his brother Solomon. -
(en) Darby Bible Translation ·
but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he did not invite. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пророка же Нафана и Ванею, и тех сильных, и Соломона, брата своего, не пригласил. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Пророка ж Натана, Бенаю, хоробрих і Соломона, брата свого, не закликав. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пророка ж Натана, Банею й тих хоробрих, та свого брата Соломона не запросив до себе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А пророка Натана, і Бенаю, і лицарів та брата свого Соломона він не покли́кав. -
(ru) Новый русский перевод ·
но не пригласил ни пророка Нафана, ни Бенаю, ни личную стражу, ни своего брата Соломона. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А пророка Натана, Ванею, витязів і свого брата Соломона він не покликав. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Адония не пригласил ни пророка Нафана, ни Ванею, ни воинов отца, ни брата своего Соломона.