Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 10:8
-
New International Version
How happy your people must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!
-
(en) King James Bible ·
Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom. -
(en) New King James Version ·
Happy are your men and happy are these your servants, who stand continually before you and hear your wisdom! -
(en) English Standard Version ·
Happy are your men! Happy are your servants, who continually stand before you and hear your wisdom! -
(en) New American Standard Bible ·
“How blessed are your men, how blessed are these your servants who stand before you continually and hear your wisdom. -
(en) Darby Bible Translation ·
Happy are thy men! happy are these thy servants, who stand continually before thee, who hear thy wisdom! -
(ru) Синодальный перевод ·
Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Щасливі жінки твої, щасливі оці твої слуги, що завжди стоять перед тобою і слухають мудрости твоєї. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щасливі люде твої, й щасливі слуги твої, що по всяк час перед тобою стоять і слухають мудростї твоєї! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Щасливі люди твої, щасливі оці твої слуги, що за́вжди стоять перед обличчям твоїм, що слухають твою мудрість! -
(ru) Новый русский перевод ·
Блаженны твои люди! Блаженны твои приближенные, которые всегда стоят перед тобой и внимают твоей мудрости! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Блаженні твої жінки, блаженні твої слуги, ті, які постійно стоять перед тобою, які чують усю твою мудрість! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как счастливы должны быть твои люди! Как счастливы должны быть слуги, которые служат тебе день изо дня и слышат мудрость твою!