Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 15:10
-
New International Version
and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s name was Maakah daughter of Abishalom.
-
(en) King James Bible ·
And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. -
(en) New King James Version ·
And he reigned forty-one years in Jerusalem. His grandmother’s name was Maachah the granddaughter of Abishalom. -
(en) English Standard Version ·
and he reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom. -
(en) New American Standard Bible ·
He reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom. -
(en) Darby Bible Translation ·
and he reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, daughter of Abishalom. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сорок один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Ана, дочь Авессалома. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він царював 41 рік у Єрусалимі. Бабуня його звалась Мааха, дочка Авесалома. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же царював у Ерусалимі сорок і один рік, а матїр його звалась Ана Абессаломівна. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він царював в Єрусалимі сорок і один рік. А ім'я́ його матері — Мааха, Авесаломова дочка́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он правил в Иерусалиме сорок один год. Мать его отца звали Мааха, внучка Авессалома. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він царював у Єрусалимі сорок один рік, а ім’я його матері — Ана, дочка Авесалома. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И царствовал он в Иерусалиме сорок один год. Мать его звали Ана, она была дочерью Авессалома.