Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Then the word of the Lord came to Jehu son of Hanani concerning Baasha:
И было слово Господа к Иую, сыну Ананиеву. Господь говорил против царя Ваасы:
“I lifted you up from the dust and appointed you ruler over my people Israel, but you followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to arouse my anger by their sins.
"Я сделал тебя важным человеком. Я сделал тебя вождём народа моего Израиля, но ты пошёл путями Иеровоама и ввёл в грех народ мой Израиля, и они прогневили Меня грехами своими.
So I am about to wipe out Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat.
Так вот, Я уничтожу тебя, Вааса, и твой дом. Я сделаю с домом твоим то же, что сделал с домом Иеровоама, сына Навата.
Dogs will eat those belonging to Baasha who die in the city, and birds will feed on those who die in the country.”
Кто умрёт у Ваасы в городе, того съедят псы, а кто умрёт у него на поле, того склюют птицы небесные".
As for the other events of Baasha’s reign, what he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
Прочие дела Ваасы, подвиги его и всё, что он сделал, описаны в летописи царей Израильских.
Baasha rested with his ancestors and was buried in Tirzah. And Elah his son succeeded him as king.
Вааса умер и был похоронен в Фирце. И воцарился вместо него Ила, сын его.
Moreover, the word of the Lord came through the prophet Jehu son of Hanani to Baasha and his house, because of all the evil he had done in the eyes of the Lord, arousing his anger by the things he did, becoming like the house of Jeroboam — and also because he destroyed it.
И передал Господь слово Своё через пророка Иуя, сына Ананиева, Ваасе и его дому за всё то зло, которое он совершил перед Господом. Это очень гневило Господа. Вааса делал то же самое, что делала до него семья Иеровоама. Господь был разгневан ещё и потому, что Вааса убил всю семью Иеровоама.
Elah King of Israel
In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah son of Baasha became king of Israel, and he reigned in Tirzah two years.
In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah son of Baasha became king of Israel, and he reigned in Tirzah two years.
Ила, сын Ваасы, воцарился над Израилем на двадцать шестой год царствования Асы, царя Иудейского, и царствовал он в Фирце два года.
Zimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the palace administrator at Tirzah.
Зимврий, один из слуг Илы, который командовал половиной колесниц, составил против него заговор. Когда Ила был в Фирце, напившись допьяна в доме Арсы, который был начальником дворца в Фирце,
Zimri came in, struck him down and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah. Then he succeeded him as king.
туда вошёл Замврий и убил его. Это было в двадцать седьмой год царствования Асы, царя Иудейского. И воцарился Замврий вместо Илы.
As soon as he began to reign and was seated on the throne, he killed off Baasha’s whole family. He did not spare a single male, whether relative or friend.
Как только воцарился Замврий и сел на престол, он истребил всю семью Ваасы. Он не оставил в живых ни одного мужчины в семье Ваасы. Замврий также убил всех родственников и друзей Ваасы.
So Zimri destroyed the whole family of Baasha, in accordance with the word of the Lord spoken against Baasha through the prophet Jehu —
Он истребил всю семью Ваасы, по слову Господа, которое Он произнёс против Ваасы через пророка Иуя.
because of all the sins Baasha and his son Elah had committed and had caused Israel to commit, so that they aroused the anger of the Lord, the God of Israel, by their worthless idols.
Это произошло за все грехи Ваасы и сына его Илы, которые они совершали сами и в которые вводили израильский народ. Господь, Бог Израиля, был очень прогневан, ибо у них было много идолов.
As for the other events of Elah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
Прочие дела Илы, всё, что он делал, описано в летописи царей Израильских.
Zimri King of Israel
In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned in Tirzah seven days. The army was encamped near Gibbethon, a Philistine town.
In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned in Tirzah seven days. The army was encamped near Gibbethon, a Philistine town.
Замврий воцарился на двадцать седьмом году царствования Асы, царя Иудейского, и царствовал в Фирце семь дней. В то время израильтяне разбили лагерь возле Гавафона Филистимского.
When the Israelites in the camp heard that Zimri had plotted against the king and murdered him, they proclaimed Omri, the commander of the army, king over Israel that very day there in the camp.
Когда израильтяне в лагере услышали, что Замврий устроил заговор против царя и убил его, то весь Израиль в тот же день в лагере сделал Амврия, военачальника армии, царём над Израилем.
Then Omri and all the Israelites with him withdrew from Gibbethon and laid siege to Tirzah.
Тогда Амврий и все израильтяне с ним отступили от Гавафона и осадили Фирцу.
When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the royal palace and set the palace on fire around him. So he died,
Когда Замврий увидел, что город взят, н вошёл в укреплённую часть царского дворца и поджёг его. Он сжёг дворец и самого себя.
because of the sins he had committed, doing evil in the eyes of the Lord and following the ways of Jeroboam and committing the same sin Jeroboam had caused Israel to commit.
Он погиб за грехи, которые совершил, творя зло перед Господом. Он грешил так же, как грешил Иеровоам, грехами своими вводивший в грех народ Израиля.
As for the other events of Zimri’s reign, and the rebellion he carried out, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
Прочие дела Замврия и заговор, который он составил, описаны в летописи Израильских царей.
Omri King of Israel
Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri.
Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri.
Израильский народ разделился на две половины. Половина поддерживала Фамния, сына Гонафа, чтобы сделать его царём, а половина поддерживала Амврия.
But Omri’s followers proved stronger than those of Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
Но народ, который поддерживал Амврия, был сильнее, чем народ, который поддерживал Фамния, сына Гонафа. И умер Фамний, и воцарился Амврий.
In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king of Israel, and he reigned twelve years, six of them in Tirzah.
На тридцать первый год царствования Асы, царя Иудейского, Амврий воцарился над Израилем и царствовал двенадцать лет. Шесть лет из них он царствовал в Фирце.
Амврий купил холм Семерон у Семира за два таланта серебра. Он построил на холме город и назвал его Самария, по имени Семира, владельца холма.
But Omri did evil in the eyes of the Lord and sinned more than all those before him.
Но Амврий делал то, что Господь считал злом, и грешил больше, чем цари, которые были до него.
He followed completely the ways of Jeroboam son of Nebat, committing the same sin Jeroboam had caused Israel to commit, so that they aroused the anger of the Lord, the God of Israel, by their worthless idols.
Он шёл путями Иеровоама, сына Навата, и грешил так же, как Иеровоам, грехами своими вводя в грех народ Израиля. Господь, Бог Израиля, был разгневан потому, что они поклонялись никчёмным идолам.
As for the other events of Omri’s reign, what he did and the things he achieved, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
Прочее об Амврий и его великих делах описано в летописи Израильских царей.
Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king.
Амврий умер и был похоронен в Самарии. И воцарился вместо него Ахав, сын его.
Ahab Becomes King of Israel
In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab son of Omri became king of Israel, and he reigned in Samaria over Israel twenty-two years.
In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab son of Omri became king of Israel, and he reigned in Samaria over Israel twenty-two years.
На тридцать восьмой год царствования Асы, царя Иудейского, Ахав, сын Амврия, стал царём Израиля, и царствовал он в Самарии над Израилем двадцать два года.
Ahab son of Omri did more evil in the eyes of the Lord than any of those before him.
Ахав, сын Амврия, творил зло перед Господом ещё больше, чем те цари, которые были до него.
He not only considered it trivial to commit the sins of Jeroboam son of Nebat, but he also married Jezebel daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and began to serve Baal and worship him.
Мало того, что он совершал те же грехи, что и Иеровоам, сын Навата, он ещё женился на Иезавели, дочери Ефваала, царя Сидонского, и стал служить Ваалу и поклоняться ему.
He set up an altar for Baal in the temple of Baal that he built in Samaria.
Он поставил Ваалу алтарь в храме Ваала, который построил в Самарии.
Ahab also made an Asherah pole and did more to arouse the anger of the Lord, the God of Israel, than did all the kings of Israel before him.
Ахав также сделал специальный столб для поклонения Ашере и более всех других израильских царей, бывших до него, делал то, что гневило Господа, Бога Израиля.
In Ahab’s time, Hiel of Bethel rebuilt Jericho. He laid its foundations at the cost of his firstborn son Abiram, and he set up its gates at the cost of his youngest son Segub, in accordance with the word of the Lord spoken by Joshua son of Nun.
Во времена Ахава, Ахиил Вефилянин заново построил город Иерихон. Когда он заложил его основание, умер его старший сын Авирам, а когда он поставил ворота его, умер младший его сын Сегуб. Это произошло по слову Господа, которое он произнёс через Иисуса, сына Навина.