Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 17:5
-
New International Version
So he did what the Lord had told him. He went to the Kerith Ravine, east of the Jordan, and stayed there.
-
(en) King James Bible ·
So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan. -
(en) New King James Version ·
So he went and did according to the word of the Lord, for he went and stayed by the Brook Cherith, which flows into the Jordan. -
(en) English Standard Version ·
So he went and did according to the word of the Lord. He went and lived by the brook Cherith that is east of the Jordan. -
(en) New American Standard Bible ·
So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan. -
(en) New Living Translation ·
So Elijah did as the LORD told him and camped beside Kerith Brook, east of the Jordan. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he went and did according to the word of Jehovah; he went and abode by the torrent Cherith, which is before the Jordan. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пошёл он и сделал по слову Господню; пошёл и остался у потока Хорафа, что против Иордана. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Пішов він і зробив на Господній наказ, і рушив, і оселився коло Керіт-потоку, що на схід від Йордану. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вчинив він по наказу Господньому, пійшов та й пробував на бурчацї Хоратї, що навпроти Йорданї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він пішов, і зробив за Господнім словом: і пішов, й осівся при потоці Кері́ті, що навпроти Йорда́ну. -
(ru) Новый русский перевод ·
И он сделал, как сказал ему Господь. Он пошел к реке Кериту, что к востоку от Иордана, и остался там. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вчинив Ілля за словом Господа, і поселився біля потоку Хоррат перед Йорданом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сделал он так, как сказал ему Господь. Он пошёл к потоку Хорафа, на востоке от Иордана, и остался там.