Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 3:5
-
New International Version
At Gibeon the Lord appeared to Solomon during the night in a dream, and God said, “Ask for whatever you want me to give you.”
-
(en) King James Bible ·
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. -
(en) New King James Version ·
At Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night; and God said, “Ask! What shall I give you?” -
(en) English Standard Version ·
At Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night, and God said, “Ask what I shall give you.” -
(en) New American Standard Bible ·
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask what you wish Me to give you.” -
(en) New Living Translation ·
That night the LORD appeared to Solomon in a dream, and God said, “What do you want? Ask, and I will give it to you!” -
(en) Darby Bible Translation ·
In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
В Гаваоне явился Господь Соломону во сне ночью, и сказал Бог: проси, что дать тебе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
У Гівеоні з'явився Господь Соломонові вночі у сні. Бог сказав йому: «Проси, що маю тобі дати!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У Габаонї ж обявивсь Господь Соломонові вночі вві снї, й рече Бог: Проси, що дав би я тобі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
У Ґів'оні з'явився Господь до Соломона в нічно́му сні. І Бог сказав: „Проси, що Я маю дати тобі!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
В Гаваоне Господь явился Соломону во сне ночью, и Бог сказал:
— Проси у Меня, чего хочешь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Там Соломонові уві сні вночі з’явився Господь. І Господь промовив до Соломона: Попроси для себе якесь прохання. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В Гаваоне Соломону ночью во сне явился Господь Бог и сказал: "Проси, что дать тебе".