Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
Solomon’s Officials and Governors
So King Solomon ruled over all Israel.
So King Solomon ruled over all Israel.
І цар Соломон царював над Ізраїлем.
And these were his chief officials:
Azariah son of Zadok — the priest;
Azariah son of Zadok — the priest;
Ось це правителі, які були в нього: Азарій, син Садока,
Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha — secretaries;
Jehoshaphat son of Ahilud — recorder;
Jehoshaphat son of Ahilud — recorder;
Еліареф та Ахія, син писаря Сави, літописець Йосафат, син Ахіліда,
Benaiah son of Jehoiada — commander in chief;
Zadok and Abiathar — priests;
Zadok and Abiathar — priests;
священики Садух та Авіятар,
Azariah son of Nathan — in charge of the district governors;
Zabud son of Nathan — a priest and adviser to the king;
Zabud son of Nathan — a priest and adviser to the king;
Орнія, син Натана, — над наглядачами; Завут, син Натана, — друг царя,
Ahishar — palace administrator;
Adoniram son of Abda — in charge of forced labor.
Adoniram son of Abda — in charge of forced labor.
Ахіїл — керуючий домом, Еліяв, син Сафа, — над батьківським родом, а Адонірам, син Ефри, — над податком.
Solomon had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.
У Соломона було дванадцять наглядачів над усім Ізраїлем, щоб підтримувати порядок у царя і в його домі; один місяць на рік припадав кожному з них підтримувати порядок.
These are their names:
Ben-Hur — in the hill country of Ephraim;
Ben-Hur — in the hill country of Ephraim;
Ось це їхні імена: Венор — в околиці Єфрема, — один.
Ben-Deker — in Makaz, Shaalbim, Beth Shemesh and Elon Bethhanan;
Син Рихава — в Махемасі, Виталаміні, Ветсамусі та Елоні, аж до Ветанана, — один.
Ben-Hesed — in Arubboth (Sokoh and all the land of Hepher were his);
Син Есота — у Вирвитнемі, Лусаминсі, Рисфарі.
Ben-Abinadab — in Naphoth Dor (he was married to Taphath daughter of Solomon);
В Анафаті — Хінанадав, чоловік Тавлит (дочка Соломона була йому за жінку), — один.
Baana son of Ahilud — in Taanach and Megiddo, and in all of Beth Shan next to Zarethan below Jezreel, from Beth Shan to Abel Meholah across to Jokmeam;
Вакха, син Ахіліда — в Танаїсі, Мекедо і весь дім Сана, що поблизу Сесатана під Есраєм і з Весафуда Евелмаола аж до Маевера Лукама, — один.
Ben-Geber — in Ramoth Gilead (the settlements of Jair son of Manasseh in Gilead were his, as well as the region of Argob in Bashan and its sixty large walled cities with bronze gate bars);
Син Ґавера — в Рематі ґалаадському, цьому належала частка Ереґава, що у Васані, шістдесят великих міст з мурами і мідними засувами, — один.
Ahimaaz — in Naphtali (he had married Basemath daughter of Solomon);
Ахімаас — в Нефталимі (він взяв Васемату, дочку Соломона, за жінку) — один.
Shimei son of Ela — in Benjamin;
Ґавер, син Адая, — в землі Ґада (це — земля Сеона, царя Есевона, і Оґа, царя Васана). І один насіф в землі Юди.