Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 6:18
-
New International Version
The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.
-
(en) King James Bible ·
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen. -
(en) New King James Version ·
The inside of the temple was cedar, carved with ornamental buds and open flowers. All was cedar; there was no stone to be seen. -
(en) English Standard Version ·
The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers. All was cedar; no stone was seen. -
(en) New American Standard Bible ·
There was cedar on the house within, carved in the shape of gourds and open flowers; all was cedar, there was no stone seen. -
(en) New Living Translation ·
Cedar paneling completely covered the stone walls throughout the Temple, and the paneling was decorated with carvings of gourds and open flowers. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the cedar of the house within was carved with colocynths and half-open flowers: all was cedar; there was no stone seen. -
(ru) Синодальный перевод ·
На кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов; всё было покрыто кедром, камня не видно было. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Кедрина в середині храму була оздоблена вирізьбленими плодами й квітами, що звисали. Все з кедрини, каміння не було видко. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А по кедринї була з середини різьба й квітки висячі. Усе було кедрина, каменя не видко було. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А на кедри́ні всере́дині храму була різьба́ огіркі́в та відкритих кві́тів. Усе — кедри́на, камінь був невидний. -
(ru) Новый русский перевод ·
Внутри дом был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Все было сделано из кедра; камня нигде не было видно. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На кедре, которым были обшиты внутренние стены храма, были вырезаны цветы и тыквы. Всё было покрыто кедром, и не было видно ни одного камня.