Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 8:11
-
New International Version
And the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the Lord filled his temple.
-
(en) King James Bible ·
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD. -
(en) New King James Version ·
so that the priests could not continue ministering because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of the Lord. -
(en) English Standard Version ·
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD. -
(en) New Living Translation ·
The priests could not continue their service because of the cloud, for the glorious presence of the LORD filled the Temple of the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the priests could not stand to do their service because of the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
и не могли священники стоять на служении по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень. -
(ua) Переклад Хоменка ·
так що священики через хмару не могли там стояти й служити службу; слава бо Господня сповнила храм Господній. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не могли сьвященники за хмарою стояти там і служити службу, бо храм Господень сповнився славою Господньою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І не могли священики стояти й служити через ту хмару, бо слава Господня напо́внила Господній храм! -
(ru) Новый русский перевод ·
и священники не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Господа52 наполнила Его дом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І священики не змогли стояти й служити через присутність хмари, бо Господня слава наповнила дім. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Священники не могли продолжать свою работу потому, что слава Господа наполнила храм Его.