Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 8:61
-
New International Version
And may your hearts be fully committed to the Lord our God, to live by his decrees and obey his commands, as at this time.”
-
(en) King James Bible ·
Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. -
(en) English Standard Version ·
Let your heart therefore be wholly true to the Lord our God, walking in his statutes and keeping his commandments, as at this day.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Let your heart therefore be wholly devoted to the LORD our God, to walk in His statutes and to keep His commandments, as at this day.” -
(en) New Living Translation ·
And may you be completely faithful to the LORD our God. May you always obey his decrees and commands, just as you are doing today.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and that your heart may be perfect with Jehovah our God, to walk in his statutes and to keep his commandments, as at this day. -
(ru) Синодальный перевод ·
да будет сердце ваше вполне предано Господу, Богу нашему, чтобы ходить по уставам Его и соблюдать заповеди Его, как ныне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай наше серце буде суцільно віддане Господеві, Богу нашому, щоб ми ходили в його установах і пильнували його заповіді, як сьогодні.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І нехай серце ваше буде неподїльно віддане Господу, Богу нашому, щоб ми ходили в установах його і держали заповідї його, як се оце й дїється. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І нехай буде все серце ваше з Господом, Богом нашим, щоб ходити постановами Його та щоб перестеріга́ти заповіді Його, як цього дня!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
А ваши сердца пусть будут всецело преданы Господу, вашему Богу, чтобы вам жить по Его установлениям и исполнять Его повеления, как сейчас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І наші серця хай будуть досконалі перед Господом, нашим Богом, і щоб ми праведно жили за Його приписами і виконували Його заповіді так, як у цей день. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А вы, люди, должны быть полностью преданы Господу, Богу нашему. Вы всегда должны следовать Его уставам и соблюдать Его заповеди, как сейчас".