Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 1:11
-
New International Version
At this the king sent to Elijah another captain with his fifty men. The captain said to him, “Man of God, this is what the king says, ‘Come down at once!’ ”
-
(en) King James Bible ·
Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly. -
(en) New King James Version ·
Then he sent to him another captain of fifty with his fifty men.
And he answered and said to him: “Man of God, thus has the king said, ‘Come down quickly!’ ” -
(en) English Standard Version ·
Again the king sent to him another captain of fifty men with his fifty. And he answered and said to him, “O man of God, this is the king’s order, ‘Come down quickly!’” -
(en) New American Standard Bible ·
So he again sent to him another captain of fifty with his fifty. And he said to him, “O man of God, thus says the king, ‘Come down quickly.’” -
(en) New Living Translation ·
So the king sent another captain with fifty men. The captain said to him, “Man of God, the king demands that you come down at once.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And again he sent to him another captain of fifty with his fifty. And he spoke and said to him, Man of God, thus says the king: Come down quickly! -
(ru) Синодальный перевод ·
И послал к нему царь другого пятидесятника с его пятидесятком. И он стал говорить ему: человек Божий! так сказал царь: сойди скорее. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Знову послав цар другого півсотника з його півсотнею. Прийшов він до нього і каже: “Чоловіче Божий! Так говорить цар: Зійди негайно вниз!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І послав царь другого отамана над півсотнею вкупі з його півсотнею. Той прийшов та й каже: Чоловіче Божий, так говорить царь: зійди скоренко вниз. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І цар знову послав до нього іншого п'ятдесятника та його п'ятдесятку. І він відповів і сказав до нього: „Чоловіче Божий, отак сказав цар: Зійди ж скоро!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда царь послал к Илии другого пятидесятника с его людьми. Тот сказал Илии:
— Божий человек, так говорит царь: «Немедленно спустись!» -
(ua) Переклад Турконяка ·
А цар продовжував, і він послав до нього іншого п’ятидесятника і його п’ятдесятьох воїнів; п’ятидесятник пішов, звернувся до нього і сказав: Чоловіче Божий, так говорить цар: Скоро сходь! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Царь послал к Илии другого командира с отрядом из пятидесяти человек. Командир сказал Илии: "Человек Божий, царь говорит: "Сойди немедленно!""