Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 1:14
-
New International Version
See, fire has fallen from heaven and consumed the first two captains and all their men. But now have respect for my life!”
-
(en) King James Bible ·
Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight. -
(en) New King James Version ·
Look, fire has come down from heaven and burned up the first two captains of fifties with their fifties. But let my life now be precious in your sight.” -
(en) English Standard Version ·
Behold, fire came down from heaven and consumed the two former captains of fifty men with their fifties, but now let my life be precious in your sight.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold fire came down from heaven and consumed the first two captains of fifty with their fifties; but now let my life be precious in your sight.” -
(en) New Living Translation ·
See how the fire from heaven came down and destroyed the first two groups. But now please spare my life!” -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, there came down fire from the heavens, and consumed the two captains of the former fifties with their fifties; but now, let my life be precious in thy sight. -
(ru) Синодальный перевод ·
вот, сошёл огонь с неба и попалил двух пятидесятников прежних с их пятидесятками; но теперь да не будет презрена душа моя пред очами твоими! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось бо зійшов вогонь з неба й пожер обох перших півсотників з їхніми півсотнями. Не погордуй же тепер моїм життям!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось бо упав огонь із неба й пожер обох перших отаманів над півсотнями; тепер же душа моя не буде погорджена перед тобою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ось зійшов був огонь із неба, та й поже́р тих двох перших п'ятдеся́тників та їхні п'ятдеся́тки; а тепер нехай буде дорога́ душа моя в оча́х твоїх!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь огонь, сошедший с небес, пожрал двух первых пятидесятников и их воинов. Пощади мою жизнь! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось із неба зійшов вогонь і пожер двох попередніх п’ятидесятників та їхні п’ятдесятки, тепер же нехай у твоїх очах буде цінною душа твоїх рабів! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Огонь сошёл с небес и уничтожил двух прежних командиров и их людей. Но сейчас смилуйся над нами и позволь нам жить!"