Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 17:19
-
New International Version
and even Judah did not keep the commands of the Lord their God. They followed the practices Israel had introduced.
-
(en) King James Bible ·
Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made. -
(en) New King James Version ·
Also Judah did not keep the commandments of the Lord their God, but walked in the statutes of Israel which they made. -
(en) English Standard Version ·
Judah also did not keep the commandments of the Lord their God, but walked in the customs that Israel had introduced. -
(en) New American Standard Bible ·
Also Judah did not keep the commandments of the LORD their God, but walked in the customs which Israel had introduced. -
(en) New Living Translation ·
But even the people of Judah refused to obey the commands of the LORD their God, for they followed the evil practices that Israel had introduced. -
(en) Darby Bible Translation ·
Also Judah kept not the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes of Israel which they had made. -
(ru) Синодальный перевод ·
И Иуда также не соблюдал заповедей Господа, Бога своего, и поступал по обычаям Израильтян, как поступали они. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але й Юда не пильнував заповідей Господа, Бога свого, і пішов звичаями, що завів Ізраїль, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але й Юда не держав заповідей Господа, Бога свого, а ходив в обичаях Ізрайлитян, як ходили вони. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та й Юда не додержував заповідей Господа, Бога свого, — і ходили вони Ізраїлевими постановами, які вони встанови́ли. -
(ru) Новый русский перевод ·
но даже Иудея не исполняла повелений Господа, своего Бога. Они следовали обычаям, которые ввел Израиль. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Юда не дотримувався заповідей Господа, свого Бога — вони пішли за заповідями Ізраїля, які вони чинили, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И даже народ Иудеи не подчинялся заповедям Господа, Бога своего. Они жили так, как жили израильтяне.