Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 25:12
-
New International Version
But the commander left behind some of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.
-
(en) King James Bible ·
But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen. -
(en) New King James Version ·
But the captain of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers. -
(en) English Standard Version ·
But the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen. -
(en) New American Standard Bible ·
But the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen. -
(en) New Living Translation ·
But the captain of the guard allowed some of the poorest people to stay behind to care for the vineyards and fields. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and husbandmen. -
(ru) Синодальный перевод ·
Только несколько из бедного народа земли оставил начальник телохранителей работниками в виноградниках и землепашцами. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А з бідних людей краю начальник охорони лишив трохи, щоб обробляли виноградники й поля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тільки немногих убогих людей у землї зоставив отаман прибічників виноградарями та пахарями. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з бідноти́ Кра́ю начальник царсько́ї сторо́жі позоставив декого за винярі́в та за рільникі́в. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но некоторых из бедного люда страны начальник царской охраны оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А бідних землі начальник царської охорони залишив як виноградарів і рільників. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Навузардан оставил там только самых бедных из простого народа, чтобы они ухаживали за виноградниками и полями.