Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 6:16
-
New International Version
“Don’t be afraid,” the prophet answered. “Those who are with us are more than those who are with them.”
-
(en) King James Bible ·
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them. -
(en) New King James Version ·
So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.” -
(en) English Standard Version ·
He said, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.” -
(en) New American Standard Bible ·
So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.” -
(en) New Living Translation ·
“Don’t be afraid!” Elisha told him. “For there are more on our side than on theirs!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Fear not, for they that are with us are more than they that are with them. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він же сказав: “Не бійся, бо тих, що з нами, більш, ніж тих, що з ними.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же сказав: Не лякайся, бо тих, що з нами, більш, анїж тих, що з ними. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той відказав: „Не бійся, бо ті, що з нами, численні́ші від тих, що з ними“. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Не бойся, — ответил пророк. — Тех, кто с нами, больше, чем тех, кто с ними. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Елісей відповів: Не бійся, бо тих, хто з нами, більше від тих, хто з ними! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Елисей сказал: "Не бойся! Войско, которое сражается за нас, больше войска, которое с ними!"