Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 17) | (1 Chronicles 19) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • David’s Victories

    In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its surrounding villages from the control of the Philistines.
  • Позже Давид напал на филистимлян и поразил их. Он забрал у филистимлян город Геф и маленькие города вокруг него.
  • David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought him tribute.
  • Затем Давид поразил страну Моав. Моавитяне стали рабами Давида и приносили ему дань.
  • Moreover, David defeated Hadadezer king of Zobah, in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument ata the Euphrates River.
  • Давид также сразился против войска Адраазара, царя Сувского, и поражал его войско до самого города Емаф, ибо Адраазар хотел распространить своё царство на всём пути до реки Евфрат.
  • David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.
  • Давид забрал у Адраазара тысячу колесниц, семь тысяч колесничих и двадцать тысяч воинов. Давид также покалечил почти всех лошадей Адраазара, которые тянули колесницы, но оставил достаточно лошадей для ста колесниц.
  • When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
  • Сирийцы из Дамаска пришли помочь Адраазару, царю Сувскому. Но Давид поразил и убил двадцать две тысячи сирийских воинов.
  • He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The Lord gave David victory wherever he went.
  • Затем Давид поставил крепости в городе Дамаске, в Сирии. Сирийцы стали слугами Давида и приносили ему дань. Господь давал Давиду победу везде, куда бы он ни пошёл.
  • David took the gold shields carried by the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
  • Давид забрал золотые щиты у начальников Адраазара и принёс их в Иерусалим.
  • From Tebahb and Kun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles.
  • Давид также забрал много бронзы из Тивхавы и Куна, городов, принадлежавших Адраазару. Позже Соломон сделал из этой бронзы резервуар, бронзовые колонны и другую бронзовую утварь для храма.
  • When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah,
  • Фой был царём города Имафа. Фой услышал, что Давид поразил войско Адраазара, царя Сувского,
  • he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of silver and of bronze.
  • и послал своего сына Иорама к царю Давиду приветствовать и поздравить его, ибо Давид воевал с Адраазаром и разбил его. До этого Адраазар воевал с Фоем. Иорам дал Давиду разные вещи, сделанные из золота, серебра и бронзы.
  • King David dedicated these articles to the Lord, as he had done with the silver and gold he had taken from all these nations: Edom and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek.
  • Царь Давид сделал эти вещи священными и отдал их Господу. Давид сделал то же самое со всем серебром и золотом, которое он добыл у идумеян, моавитян, аммонитян, филистимлян и амаликитян.
  • Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
  • Авесса, сын Саруи, убил восемнадцать тысяч идумеян в долине Соляной.
  • He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The Lord gave David victory wherever he went.
  • Авесса также поставил крепости в Едоме, и все идумеяне стали слугами Давида. Господь давал Давиду победу везде, куда он ни ходил.
  • David’s Officials

    David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people.
  • Давид был царём над всем Израилем. Он делал то, что для всех было правильным и справедливым.
  • Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
  • Иоав, сын Саруи, был начальником войска Давида. Иосафат, сын Ахилуда, записывал всё, что делал Давид.
  • Zadok son of Ahitub and Ahimelekc son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary;
  • Садок и Авимелех были священниками. Садок был сыном Ахитува. Авимелех был сыном Авиафара. Суса был книжником.
  • Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David’s sons were chief officials at the king’s side.
  • Ванея был начальником над хелефеями и фелефеями. Ванея был сыном Иодая. И сыновья Давида были важными начальниками. Они служили на стороне Давида.

  • ← (1 Chronicles 17) | (1 Chronicles 19) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025