Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

New International Version

Новый русский перевод

  • Israel’s Sons

    These were the sons of Israel:
    Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
  • Вот сыновья Израиля:
    Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,

  • Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
  • Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.

  • Judah
    To Hezron’s Sons

    The sons of Judah:
    Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
  • Сыновья Иуды:
    Ир, Онан, и Шела. Матерью этих троих была хананеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Господа, и Господь предал его смерти.

  • Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
  • Фамарь, невестка Иуды, родила ему Пареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.

  • The sons of Perez:
    Hezron and Hamul.
  • Сыновья Пареца:
    Хецрон и Хамул.

  • The sons of Zerah:
    Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Dardaa — five in all.
  • Сыновья Зераха:
    Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дара19 — всего пятеро.

  • The son of Karmi:
    Achar,b who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.c
  • Сыновья Хармия:
    Ахар,20 который навлек на Израиль беду, нарушив запрет не брать посвященные Господу вещи.21

  • The son of Ethan:
    Azariah.
  • Сын Етана:
    Азария.

  • The sons born to Hezron were:
    Jerahmeel, Ram and Caleb.d
  • Сыновья, родившиеся у Хецрона:
    Иерахмеил, Рам и Халев.22

  • From Ram Son of Hezron

    Ram was the father of
    Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
  • Рам был отцом Аминадава,
    а Аминадав — отцом Нахшона, вождя народа Иуды.

  • Nahshon was the father of Salmon,e Salmon the father of Boaz,
  • Нахшон был отцом Салмона,23 а Салмон — отцом Боаза.

  • Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
  • Боаз был отцом Овида, а Овид — отцом Иессея.

  • Jesse was the father of
    Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
  • Иессей был отцом
    Элиава, своего первенца, Авинадава — второго сына, Шимы — третьего,

  • the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
  • Нафанаила — четвертого, Раддая — пятого,

  • the sixth Ozem and the seventh David.
  • Оцема — шестого, Давида — седьмого сына.24

  • Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab and Asahel.
  • Их сестрами были Саруя и Авигайль. Сыновья Саруи: Авишай, Иоав, Асаил — трое.

  • Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
  • Авигайль родила Амасу, отцом которого был измаильтянин Иефер.

  • Caleb Son of Hezron

    Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
  • У Халева, сына Хецрона, от его жены Азувы (и от Иериофы) были дети. Вот ее сыновья: Иешер, Шовав, Ардон.

  • When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
  • Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе, которая родила ему Хура.

  • Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
  • Хур был отцом Ури, а Ури — отцом Веселеила.

  • Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
  • Потом Хецрон лег с дочерью Махира, отца Галаада (он женился на ней, когда ему было шестьдесят лет), и она родила ему Сегува.

  • Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
  • Сегув был отцом Иаира, у которого было двадцать два города в Галааде.

  • (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair,f as well as Kenath with its surrounding settlements — sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
  • (Но Гешур и Арам захватили селения Иаира и Кенат с его окрестными селениями — шестьдесят городов.) Все они были потомками Махира, отца Галаада.

  • After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the fatherg of Tekoa.
  • После того как Хецрон умер в Халев-Ефрафе, Авия, жена Хецрона, родила ему Ашхура, отца25 Текоа.

  • Jerahmeel Son of Hezron

    The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron:
    Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem andh Ahijah.
  • Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона:
    Рам — его первенец, Буна, Орен, Оцем, Ахия.

  • Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
  • У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.

  • The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel:
    Maaz, Jamin and Eker.
  • Сыновья Рама, первенца Иерахмеила:
    Маац, Иамин, Екер.

  • The sons of Onam:
    Shammai and Jada.
    The sons of Shammai:
    Nadab and Abishur.
  • Сыновья Онама:
    Шаммай, Иада.
    Сыновья Шаммая:
    Надав, Авишур.

  • Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
  • Жену Авишура звали Авихаиль; она родила ему Ахбана и Молида.

  • The sons of Nadab:
    Seled and Appaim. Seled died without children.
  • Сыновья Надава:
    Селед, Афаим. Селед умер бездетным.

  • The son of Appaim:
    Ishi, who was the father of Sheshan.
    Sheshan was the father of Ahlai.
  • Сын26 Афаима:
    Иший.
    Сын27 Ишия:
    Шешан.
    Сын Шешана:
    Ахлай.

  • The sons of Jada, Shammai’s brother:
    Jether and Jonathan. Jether died without children.
  • Сыновья Иады, брата Шаммая:
    Иефер, Ионафан. Иефер умер бездетным.

  • The sons of Jonathan:
    Peleth and Zaza.
    These were the descendants of Jerahmeel.
  • Сыновья Ионафана:
    Пелет, Заза.
    Вот потомки Иерахмеила.

  • Sheshan had no sons — only daughters.
    He had an Egyptian servant named Jarha.
  • У Шешана не было сыновей — одни только дочери.
    У него был слуга египтянин по имени Иарха.

  • Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
  • Шешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая.

  • Attai was the father of Nathan,
    Nathan the father of Zabad,
  • Аттай был отцом Нафана,
    Нафан — отцом Завада,

  • Zabad the father of Ephlal,
    Ephlal the father of Obed,
  • Завад — отцом Ефлала,
    Ефлал — отцом Овида,

  • Obed the father of Jehu,
    Jehu the father of Azariah,
  • Овид — отцом Ииуя,
    Ииуй — отцом Азарии,

  • Azariah the father of Helez,
    Helez the father of Eleasah,
  • Азария — отцом Хелеца,
    Хелец — отцом Эласы,

  • Eleasah the father of Sismai,
    Sismai the father of Shallum,
  • Эласа — отцом Сисмая,
    Сисмай — отцом Шаллума,

  • Shallum the father of Jekamiah,
    and Jekamiah the father of Elishama.
  • Шаллум — отцом Иекамии,
    Иекамия — отцом Элишамы.

  • The Clans of Caleb

    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel:
    Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah,i who was the father of Hebron.
  • Сыновья Халева, брата Иерахмеила:
    Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша28 — отец Хеврона.

  • The sons of Hebron:
    Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • Сыновья Хеврона:
    Корах, Таппуах, Рекем, Шема.

  • Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
  • Шема был отцом Рахама, отца Иоркеама, а Рекем — отцом Шаммая.

  • The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
  • Сыном Шаммая был Маон, а Маон был отцом Бет-Цура.

  • Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
  • Ефа, наложница Халева, родила Харрана, Моцу, Газеза, а Харран был отцом Газеза.

  • The sons of Jahdai:
    Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
  • Сыновья Иегдая:
    Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа, Шааф.

  • Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
  • Наложница Халева Мааха родила ему Шевера и Тирхану.

  • She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah.
  • Еще она родила Шаафа, отца Мадманны, Шаву, отца Махбены и Гивеи; а дочерью Халева была Ахса.

  • These were the descendants of Caleb.
    The sons of Hur the firstborn of Ephrathah:
    Shobal the father of Kiriath Jearim,
  • Вот еще потомки Халева.
    Сыновья29 Хура, первенца Ефрафы, жены Халева :
    Шовал, отец Кирьят-Иеарима,

  • Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
  • Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.

  • The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were:
    Haroeh, half the Manahathites,
  • Потомки Шовала, отца Кирьят-Иеарима:
    Гароэ, половина манахатитов

  • and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
  • и кланы Кирьят-Иеарима: итрияне, футияне, шумафане и мишраитяне. От них произошли цоряне и эштаоляне.

  • The descendants of Salma:
    Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
  • Потомки Салмы:
    Вифлеем, нетофитяне, Атарот-Бет-Иоав, половина манахатитов, цоряне,

  • and the clans of scribesj who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the Rekabites.k
  • и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимейцы, сухайцы. Это кенеи, которые произошли от Хамата, отца дома Рехава.


  • ← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025