Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Israel’s Sons

    These were the sons of Israel:
    Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
  • Ось сини Ізраїля: Рувим, Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Завулон,
  • Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
  • Дан, Йосиф, Веніямин, Нафталі, Гад та Ашер.
  • Judah
    To Hezron’s Sons

    The sons of Judah:
    Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
  • Сини Юди: Ер, Онан та Шела; троє народились у нього від дочки Шуа, ханаанянки. Ер, первородний Юди, був не довподоби Господеві, й він його вбив.
  • Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
  • Тамара, його невістка породила йому Переца й Зераха. Всього в Юди було 5 синів.
  • The sons of Perez:
    Hezron and Hamul.
  • Сини Переца: Хецрон та Хамул.
  • The sons of Zerah:
    Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Dardaa — five in all.
  • Сини Зераха: Замрі, Етан, Геман, Калкол та Дара — всього п'ятеро.
  • The son of Karmi:
    Achar,b who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.c
  • Син Замрі: Кармі. Сини Кармі: Ахар, що накликав лихо на Ізраїля, порушивщи анатему.
  • The son of Ethan:
    Azariah.
  • Сином Етана був Азарія.
  • The sons born to Hezron were:
    Jerahmeel, Ram and Caleb.d
  • Сини, що народились у Хецрона: Єрахмаел, Рам та Келувай.
  • From Ram Son of Hezron

    Ram was the father of
    Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
  • Рам породив Амінадава; Амінадав породив Нахшона, князя синів Юди.
  • Nahshon was the father of Salmon,e Salmon the father of Boaz,
  • Нахшон породив Салму; Салма породив Вооза.
  • Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
  • Вооз породив Овида; Овид породив Єссея.
  • Jesse was the father of
    Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
  • Єссей породив Еліява, свого первородного, другого — Авінадава, третього — Шіму,
  • the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
  • четвертого — Натанаїла, п'ятого — Раддая,
  • the sixth Ozem and the seventh David.
  • шостого — Оцема й сьомого — Давида.
  • Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab and Asahel.
  • Сестри їхні: Церуя та Авігайла. Сини Церуї: Авішай, Йоав та Азаел, троє.
  • Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
  • Авігайла породила Амасу; а батько Амаси був Єтер, ізмаїльтянин.
  • Caleb Son of Hezron

    Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
  • Калев, син Хецрона, мав дітей від Азуви, своєї жінки, дочки Єріота. Ось її сини: Єшер, Шовав та Ардон.
  • When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
  • І померла Азува, й Калев взяв собі за жінку Ефрат, що породила йому Хура.
  • Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
  • Хур породив Урі, а Урі породив Бецалела.
  • Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
  • Потім Хецрон увійшов до дочки Махіра, батька Гілеада. Він узяв її за себе, мавши шістдесят років, і вона породила йому Сегува.
  • Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
  • Сегув породив Яіра, в якого були 23 міста у Гілеад-краю.
  • (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair,f as well as Kenath with its surrounding settlements — sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
  • Гешур і Арам забрали в них Яірові містечка, Кенат і залежні від нього міста — 60 міст. Усі ці були сини Махіра, батька Гілеада.
  • After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the fatherg of Tekoa.
  • Після смерти Хецрона Калев увійшов до Ефрати, жінки батька, і вона породила йому Ашхура, батька Текоа.
  • Jerahmeel Son of Hezron

    The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron:
    Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem andh Ahijah.
  • Сини Єрахмаела, Хецронового первістка, були: первородний Рам, Буна, Орен, Оцем та Ахія.
  • Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
  • Була в Єрахмаела й друга жінка, на ім'я Атара; вона була мати Онама.
  • The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel:
    Maaz, Jamin and Eker.
  • Сини Рама, Єрахмаелевого первістка, були: Маац, Ямін та Екер.
  • The sons of Onam:
    Shammai and Jada.
    The sons of Shammai:
    Nadab and Abishur.
  • Сини ж Онама були: Шаммай та Яда, а сини Шаммая — Надав та Авішур.
  • Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
  • Жінка Авішура була на ім'я Авігайла. Вона породила йому Ахбана та Моліда.
  • The sons of Nadab:
    Seled and Appaim. Seled died without children.
  • Сини Надава: Селед та Аппаїм. Селед помер бездітним.
  • The son of Appaim:
    Ishi, who was the father of Sheshan.
    Sheshan was the father of Ahlai.
  • Син Аппаїма: Їші; син Їші: Шешан; син Шешана: Ахлай.
  • The sons of Jada, Shammai’s brother:
    Jether and Jonathan. Jether died without children.
  • Сини Яди, брата Шаммая: Єтер та Йонатан. Єтер помер бездітним.
  • The sons of Jonathan:
    Peleth and Zaza.
    These were the descendants of Jerahmeel.
  • Сини Йонатана: Пелет та Заза. Це сини Єрахмаела.
  • Sheshan had no sons — only daughters.
    He had an Egyptian servant named Jarha.
  • В Шешана ж не було синів, а самі дочки. Був же в Шешана раб єгиптянин на ім'я Ярха.
  • Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
  • Шешан дав свою дочку Ярсі своєму рабові за жінку, і вона породила йому Еттая.
  • Attai was the father of Nathan,
    Nathan the father of Zabad,
  • Еттай породив Натана, а Натан породив Завада.
  • Zabad the father of Ephlal,
    Ephlal the father of Obed,
  • Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Овида.
  • Obed the father of Jehu,
    Jehu the father of Azariah,
  • Овид породив Єгу, а Єгу породив Азарію.
  • Azariah the father of Helez,
    Helez the father of Eleasah,
  • Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Елеасу.
  • Eleasah the father of Sismai,
    Sismai the father of Shallum,
  • Елеаса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
  • Shallum the father of Jekamiah,
    and Jekamiah the father of Elishama.
  • Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
  • The Clans of Caleb

    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel:
    Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah,i who was the father of Hebron.
  • Сини Калева, брата Єрахмаела: Меша, перворідний його; він був батьком Зіфа. Сини Мареші: Хеврон.
  • The sons of Hebron:
    Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • Сини Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем та Шема.
  • Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
  • Шема породив Рахама, батька Йоркоама, а Рекем породив Шаммая.
  • The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
  • Син Шаммаї: Маон; Маон був батьком Бет-Цура.
  • Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
  • Ефа, наложниця Калева, породила Харана, Моцу та Газеза. Харан породив Газеза.
  • The sons of Jahdai:
    Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
  • Сини Ягдая: Регем Йотам, Гешан, Пелет, Ефа та Шааф.
  • Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
  • Наложниця Калева Мааха породила Шевера та Тірхану.
  • She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah.
  • Шааф, батько Мадманни, породив Шеву, батька Махбени й батька Гівеї. А дочка Калева — Ахса.
  • These were the descendants of Caleb.
    The sons of Hur the firstborn of Ephrathah:
    Shobal the father of Kiriath Jearim,
  • Ось такі були діти Калева. Сини Хура, первородного Ефрати: Шовал, батько Кіріят-Єаріма,
  • Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
  • Салма, батько Бет-Легему, Хареф, батько Бет-Гадеру.
  • The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were:
    Haroeh, half the Manahathites,
  • У Шовала, батька Кіріят-Єаріму, були ще сини: Гарое, Хаці, Менухот.
  • and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
  • Родини Кіріят-Єаріму були: їтрії, путії, шуматії та мішраї. Від цих постали цараї та ештаолії.
  • The descendants of Salma:
    Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
  • Сини Салми: Бет-Легем і нетофії, Атрот-Бет-Йоав, хації, манахії і цорії.
  • and the clans of scribesj who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the Rekabites.k
  • Родини писарів, що жили в Ябеці: тіраї, шімаї і сухаї. Це кінії, що постали від Хаммата, родоначальника дому Рехава.

  • ← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025