Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Israel’s Sons

    These were the sons of Israel:
    Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
  • Ось імена синів Ізраїля: Рувим, Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Завулон,
  • Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
  • Дан, Йосиф, Веніамін, Нефталим, Ґад, Асир.
  • Judah
    To Hezron’s Sons

    The sons of Judah:
    Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
  • Сини Юди: Ір, Авнан, Силон, — троє. Народилися вони йому від дочки Саваса, ханаанки. І був Ір, первенець Юди, негідний перед Господом, і Він його вбив.
  • Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
  • І його невістка Тамара народила йому Фареса і Зару. Усіх синів Юди — п’ятеро.
  • The sons of Perez:
    Hezron and Hamul.
  • Сини Фареса: Арсон і Ємуїл.
  • The sons of Zerah:
    Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Dardaa — five in all.
  • Сини Зари: Замврі, Етан, Еман, Халхал і Дара, — усіх п’ятеро.
  • The son of Karmi:
    Achar,b who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.c
  • Сини Хармія: Ахар, який був у дорозі Ізраїлю, котрий не послухав на прокляття.
  • The son of Ethan:
    Azariah.
  • Сини Етана: Азарія.
  • The sons born to Hezron were:
    Jerahmeel, Ram and Caleb.d
  • Сини Есерона, які йому народилися: Ірамеїл, Рам, Халев і Арам.
  • From Ram Son of Hezron

    Ram was the father of
    Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
  • Арам породив Амінадава, Амінадав породив Наасона, володаря дому Юди,
  • Nahshon was the father of Salmon,e Salmon the father of Boaz,
  • Наассон породив Салмона, Салмон породив Вооза,
  • Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
  • Вооз породив Овида, Овид породив Єссея,
  • Jesse was the father of
    Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
  • Єссей породив свого первенця Еліява, другий — Амінадав, третій — Самаа,
  • the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
  • четвертий — Натанаїл, п’ятий — Раддей,
  • the sixth Ozem and the seventh David.
  • шостий — Асом, сьомий — Давид.
  • Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab and Asahel.
  • Їхні сестри — Саруя і Авіґея. Сини Саруї: Авесса, Йоав і Асаїл, — троє.
  • Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
  • Авіґея народила Амессу. І батько Амесси — Йотор, ізмаїлець.
  • Caleb Son of Hezron

    Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
  • Халев, син Есерона, породив від жінки Ґазуви і Єріот. Ось це її сини: Йоасар, Совав і Орна;
  • When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
  • і померла Ґазува, і взяв собі Халев Ефрату, і народила йому Ора.
  • Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
  • Ор породив Урію, Урія породив Веселеїла.
  • Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
  • Після цього ввійшов Есерон до дочки Махіра, батька Ґалаада, і він узяв її, а він був шістдесятилітній, і вона народила йому Сеґува.
  • Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
  • Сеґув же породив Яіра. І було в нього двадцять три міста в Ґалааді.
  • (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair,f as well as Kenath with its surrounding settlements — sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
  • І взяв Ґедсур і Арам села Яіра від них, Канат і села його, шістдесят міст. Усі вони — сини Махіра, батька Ґалаада.
  • After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the fatherg of Tekoa.
  • Після того, як помер Есерон, Халев прибув до Ефрати. І жінка Есерона (Авія) народила йому Асхода, батька Текоя.
  • Jerahmeel Son of Hezron

    The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron:
    Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem andh Ahijah.
  • Синами Єремеїла, первенця Есерона, були: первенець Раам, Ваана, Аран і Асом, його брат.
  • Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
  • В Єремеїла була інша жінка, її ім’я — Атара. Це є матір Озома.
  • The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel:
    Maaz, Jamin and Eker.
  • Синами Рама, первенця Єремеїла, були: Маас, Ямін і Акор.
  • The sons of Onam:
    Shammai and Jada.
    The sons of Shammai:
    Nadab and Abishur.
  • Синами Озома були: Самей і Ядай. Ось сини Самея: Надав і Авісур.
  • Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
  • Ім’я жінки Авісура — Авіхела, вона народила йому Ахавара і Моліда.
  • The sons of Nadab:
    Seled and Appaim. Seled died without children.
  • Сини Надава: Салад і Аффем. Салад помер, не маючи дітей.
  • The son of Appaim:
    Ishi, who was the father of Sheshan.
    Sheshan was the father of Ahlai.
  • Син Аффема: Ісеміїл. Син Ісеміїла: Сосан. Сини Сосана: Ахлей.
  • The sons of Jada, Shammai’s brother:
    Jether and Jonathan. Jether died without children.
  • Сини Ядая: Ахісамей, Єтер, Йонатан. Єтер помер, не маючи дітей.
  • The sons of Jonathan:
    Peleth and Zaza.
    These were the descendants of Jerahmeel.
  • Ось сини Йонатана: Фалет і Озаза. Вони були синами Єремеїла.
  • Sheshan had no sons — only daughters.
    He had an Egyptian servant named Jarha.
  • У Сосана не було синів, але тільки дочки. У Сосана слуга — єгиптянин, його ім’я Йохил,
  • Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
  • і дав Сосан свою дочку за жінку Йохилові, своєму слузі, і вона народила йому Еттія.
  • Attai was the father of Nathan,
    Nathan the father of Zabad,
  • А Еттій породив Натана, Натан породив Заведа,
  • Zabad the father of Ephlal,
    Ephlal the father of Obed,
  • Завед породив Афалила, Афалил породив Овида,
  • Obed the father of Jehu,
    Jehu the father of Azariah,
  • Овид породив Іуя, Іуй породив Азарію,
  • Azariah the father of Helez,
    Helez the father of Eleasah,
  • Азарія породив Хеллиса, Хеллис породив Елеаса,
  • Eleasah the father of Sismai,
    Sismai the father of Shallum,
  • Елеас породив Сосомея, Сосомей породив Салума,
  • Shallum the father of Jekamiah,
    and Jekamiah the father of Elishama.
  • Салум породив Єхемія, Єхемія породив Елісама.
  • The Clans of Caleb

    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel:
    Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah,i who was the father of Hebron.
  • Ось сини Халева, брата Єремеїла: Маріса, його первенець, це — батько Зіфа. Сини Маріси: батько Хеврона.
  • The sons of Hebron:
    Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • Сини Хеврона: Корей, Тапус, Реком і Семаа.
  • Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
  • Семаа породив Раема, батька Єркаана, а Єркаан породив Самея.
  • The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
  • Його син — Маон, Маон — батько Ветсура.
  • Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
  • Ґефа, наложниця Халева, народила Аррана, Моса і Ґезуе. Арран породив Ґезуя.
  • The sons of Jahdai:
    Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
  • Ось сини Ядея: Ражем, Йоатам, Ґесром, Фалет, Ґефа і Саґаф.
  • Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
  • А наложниця Халева, Моха, народила Савера і Тархну.
  • She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah.
  • Вона ж народила Сафаґа, батька Мармини, Сауа, батька Махавина і батька Ґеваї. А дочка Халева — Асха.
  • These were the descendants of Caleb.
    The sons of Hur the firstborn of Ephrathah:
    Shobal the father of Kiriath Jearim,
  • Це були сини Халева.
    Сини Ора, первенця Ефрати: Совал, батько Каріятіаріма,
  • Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
  • Саломон, батько Вифлеєма, Арім, батько Ветґедора.
  • The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were:
    Haroeh, half the Manahathites,
  • А синами Совала, батька Каріятіаріма, були: Араа, Есій, Амманіт,
  • and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
  • Емосфей, місто Яіра, Еталім, Міфітім, Ісаматім і Імасараїм. З них вийшли саратейці та естаолейці.
  • The descendants of Salma:
    Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
  • Сини Саломона: Вифлеєм, Нетофатій, Атарот дому Йоава і половина Манатія, Ісарей,
  • and the clans of scribesj who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the Rekabites.k
  • батьківщини писарів, які проживають у Явесі, Тарґатіїм, Саматіїм, Сокатіїм. Це — кінейці, які походять від Месими, батька дому Рихава.

  • ← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025