Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Israel’s Sons
These were the sons of Israel:
Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
These were the sons of Israel:
Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Сыновья Израиля были: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
Judah
To Hezron’s Sons
The sons of Judah:
Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
To Hezron’s Sons
The sons of Judah:
Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
Сыновьями Иуды были: Ир, Онан и Силом. Их матерью была дочь Шуева. Она была хананеянка. Господь видел, что первый сын Иуды, Ир, был грешником, и поэтому умертвил Ира.
Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
У Зары было пятеро сыновей: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара.
Сыном Харми был Ахан. Ахан принёс много бед Израилю. Он утаил вещи, захваченные в битве, которые он должен был отдать Богу.
Сыновьями Есрома были Иерахмеил, Арам и Хелувай.
From Ram Son of Hezron
Ram was the father of
Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
Ram was the father of
Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был вождём народа Иудеи.
Наассон был отцом Салмона. Салмон был отцом Вооза.
Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
Вооз был отцом Овида. Овид был отцом Иессея.
Jesse was the father of
Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
Иессей был отцом Елиава. Елиав был его первым сыном. Вторым сыном Иессея был Аминадав. Его третим сыном был Самма.
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
Нафанаил был четвёртым сыном Иессея. Пятым сыном Иессея был Раддай.
the sixth Ozem and the seventh David.
Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab and Asahel.
Их сестрами были Саруия и Авигея. У Саруии было три сына: Авесса, Иоав и Азаил.
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Авигея была матерью Амессы. Отцом Амессы был Иефер, измаильтянин.
Caleb Son of Hezron
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
Халев был сыном Есрома. У Халева были дети от Азувы, его жены. Азува же была дочерью Иериофы. Сыновьями Азувы были Иешер, Шовав и Ардон.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур.
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
Хур был отцом Урии. Урия был отцом Веселиила.
Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
Позже, когда Есрому было шестьдесят лет, он женился на дочери Махира. Махир был отцом Галаада. Есром спал с дочерью Махира, и она родила ему Сегува.
Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
Сегув был отцом Иаира. У Иаира было двадцать три города в земле Галаадской.
Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада.
Есром умер в городе Халев-Ефрафе. После его смерти его жена Авия родила ему сына. Его назвали Ашхура. Ашхура был отцом Фекои.
Иерахмеил был первым сыном Есрома. Сыновья Иерахмеила были: Рам, Вуна, Орен, Оцем и Ахия. Рам был первым сыном Иерахмеила.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
У Иерахмеила была другая жена, по имени Афара. Афара была матерью Онама.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel:
Maaz, Jamin and Eker.
Maaz, Jamin and Eker.
У первого сына Иерахмеила, Рама, были сыновья. Это были: Маац, Иамин и Екер.
The sons of Onam:
Shammai and Jada.
The sons of Shammai:
Nadab and Abishur.
Shammai and Jada.
The sons of Shammai:
Nadab and Abishur.
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая были: Надав и Авишур.
Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
Жену Авишура звали Авихаиль. У них было два сына, Ахбан и Молид.
The sons of Nadab:
Seled and Appaim. Seled died without children.
Seled and Appaim. Seled died without children.
Сыновьями Надава были: Селед и Афаим. Селед умер, не имея детей.
The son of Appaim:
Ishi, who was the father of Sheshan.
Sheshan was the father of Ahlai.
Ishi, who was the father of Sheshan.
Sheshan was the father of Ahlai.
Сыном Афаима был Иший. Сыном Ишия был Шешан. Сыном Шешана был Ахлай.
The sons of Jada, Shammai’s brother:
Jether and Jonathan. Jether died without children.
Jether and Jonathan. Jether died without children.
Иада был братом Шаммая. Сыновьями Иада были: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
The sons of Jonathan:
Peleth and Zaza.
These were the descendants of Jerahmeel.
Peleth and Zaza.
These were the descendants of Jerahmeel.
Сыновьями Ионафана были: Пелеф и Заза. Это список сыновей Иерахмеила.
Sheshan had no sons — only daughters.
He had an Egyptian servant named Jarha.
He had an Egyptian servant named Jarha.
Шешан умер, не имея сыновей. У него были только дочери. У Шешана был слуга из Египта, по имени Иарха.
Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.
Attai was the father of Nathan,
Nathan the father of Zabad,
Nathan the father of Zabad,
Аттай был отцом Нафана. Нафан был отцом Завада.
Zabad the father of Ephlal,
Ephlal the father of Obed,
Ephlal the father of Obed,
Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида.
Obed the father of Jehu,
Jehu the father of Azariah,
Jehu the father of Azariah,
Овид был отцом Иеуя. Иеуй был отцом Азарии.
Azariah the father of Helez,
Helez the father of Eleasah,
Helez the father of Eleasah,
Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы.
Eleasah the father of Sismai,
Sismai the father of Shallum,
Sismai the father of Shallum,
Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Саллума.
Shallum the father of Jekamiah,
and Jekamiah the father of Elishama.
and Jekamiah the father of Elishama.
Саллум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама.
Халев был братом Иерахмеила. У Халева было несколько сыновей. Его первенцем был Меша. Меша был отцом Зифа. У Халева был ещё один сын, Мареша. Мареша был отцом Хеврона.
The sons of Hebron:
Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
Сыновьями Хеврона были Корей, Таппуах, Рекем и Шема.
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Шема был отцом Рахама. Рахам был отцом Иоркеама. Рекем был отцом Шаммая.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура.
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Наложницу Халева звали Ефа. Ефа была матерью Харана, Моца и Газеза. Харан был отцом Газеза.
The sons of Jahdai:
Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
Сыновьями Иегдая были Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Мааха была другой наложницей Халева. Мааха была матерью Шевера и Фирхана.
She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah.
Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса.
These were the descendants of Caleb.
The sons of Hur the firstborn of Ephrathah:
Shobal the father of Kiriath Jearim,
The sons of Hur the firstborn of Ephrathah:
Shobal the father of Kiriath Jearim,
Вот список потомков Халева: Хур был первенцем Халева. Он родился у Ефрафы. Сыновьями Хура были Шовал, основатель Кириаф-Иарима,
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Бефгадера.
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were:
Haroeh, half the Manahathites,
Haroeh, half the Manahathites,
Вот список потомков Шовала, основателя Кириаф-Иарима: Гарое, половина менухотян;
and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне.
The descendants of Salma:
Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
Вот список потомков Салмы: вифлеемляне, нетофафяне, венец дома Иоава, половина менухотян, цоряне
и семьи книжников, которые жили в Иабеце, тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кинеяне, потомки Хамафа. Хамаф был основателем Бетрехава.