Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Chronicles 16) | (2 Chronicles 18) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Jehoshaphat King of Judah

    Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.
  • Йосафат, його син, став царем замість нього й показав себе сильним проти Ізраїля.
  • He stationed troops in all the fortified cities of Judah and put garrisons in Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.
  • Він поставив військо по всіх містах-твердинях і посадив правителів у Юдейському краю і в містах Ефраїма, що їх забрав був Аса, батько його.
  • The Lord was with Jehoshaphat because he followed the ways of his father David before him. He did not consult the Baals
  • Господь був з Йосафатом, бо він ходив дорогами, яких тримався раніше його предок Давид, і не шукав Ваалів,
  • but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.
  • а шукав Бога батька свого й чинив за його заповідями, а не за вчинками Ізраїля.
  • The Lord established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor.
  • Тому Господь зміцнив царство в його руці, і юдеї давали Йосафатові дари, так що у нього було багато добра й слави.
  • His heart was devoted to the ways of the Lord; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah.
  • А коли серце його стало сміливішим на дорогах Господніх, він викорінив з Юди узвишшя й ашери.
  • In the third year of his reign he sent his officials Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah to teach in the towns of Judah.
  • На третьому році свого царювання послав він своїх князів Бенхаїла, Овдію, Захарію, Натанаїла та Міхаю, щоб навчали народ по містах Юдеї,
  • With them were certain Levites — Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tob-Adonijah — and the priests Elishama and Jehoram.
  • а з ними левітів Шемаю, Нетанію, Зевадію, Азаела, Шемірамота, Йонатана, Адонію, Товію, Тов-Адонію, левітів, а з ними Елішаму та Йорама, священиків.
  • They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the Lord; they went around to all the towns of Judah and taught the people.
  • І вони вчили в Юдеї, мавши при собі книгу закону Господнього, й обходили всі міста Юдеї та навчали народ.
  • The fear of the Lord fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not go to war against Jehoshaphat.
  • Страх Господній був на всіх царствах країн, що навкруги Юдеї, і вони не воювалися з Йосафатом.
  • Some Philistines brought Jehoshaphat gifts and silver as tribute, and the Arabs brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred goats.
  • А й філістимляни принесли Йосафатові дари й силу срібла, так само й араби пригнали йому дрібного скота: 7 700 баранів та 7 700 козлів.
  • Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah
  • Отак Йосафат поволі підносився дедалі вище вгору й збудував в Юдеї замки й міста-склади.
  • and had large supplies in the towns of Judah. He also kept experienced fighting men in Jerusalem.
  • Була в нього також сила запасів по містах юдейських, а в Єрусалимі — вояків, мужів відважних.
  • Their enrollment by families was as follows:
    From Judah, commanders of units of 1,000:
    Adnah the commander, with 300,000 fighting men;
  • Ось їх спис за їхніми батьківськими родинами: від Юди старшини над тисячами: Адна — начальник, а в нього 300 000 хоробрих мужів;
  • next, Jehohanan the commander, with 280,000;
  • поруч нього Йоханан начальник, а в нього 280000;
  • next, Amasiah son of Zikri, who volunteered himself for the service of the Lord, with 200,000.
  • поруч нього Амасія, син Зіхрі, що добровільно посвятив себе Господеві, а в нього 200000 мужів хоробрих.
  • From Benjamin:
    Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields;
  • Від Веніямина: хоробрий муж Еліяда, а в нього 200 000 озброєних луком та щитом;
  • next, Jehozabad, with 180,000 men armed for battle.
  • поруч нього Єгозавад, а в нього 180000 озброєних до війни.
  • These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah.
  • Оце ті, що служили цареві, крім тих, що цар розставив по містах-твердинях у всій Юдеї.

  • ← (2 Chronicles 16) | (2 Chronicles 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025