Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 32:2
-
New International Version
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to wage war against Jerusalem,
-
(en) King James Bible ·
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, -
(en) New King James Version ·
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that his purpose was to make war against Jerusalem, -
(en) English Standard Version ·
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem, -
(en) New American Standard Bible ·
Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to make war on Jerusalem, -
(en) New Living Translation ·
When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem, -
(en) Darby Bible Translation ·
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem, -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда Езекия увидел, что пришёл Сеннахирим с намерением воевать против Иерусалима, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як побачив Єзекія, що прийшов Санхериб з думкою воюватися проти Єрусалиму, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як Езекія побачив, що прийшов Сеннахирим, маючи на думцї воювати проти Ерусалиму; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачив Єзекі́я, що прийшов Санхері́в, і що він заду́мує війну на Єрусалим, -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Езекия увидел, что Синаххериб пришел и хочет воевать с Иерусалимом, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І побачив Езекія, що прийшов Сеннахирім, і обличчя його спрямоване, щоб воювати проти Єрусалима, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Езекия знал, что Сеннахирим пришёл к Иерусалиму, чтобы напасть на него.