Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 5:8
-
New International Version
The cherubim spread their wings over the place of the ark and covered the ark and its carrying poles.
-
(en) King James Bible ·
For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. -
(en) New King James Version ·
For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles. -
(en) English Standard Version ·
The cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles. -
(en) New American Standard Bible ·
For the cherubim spread their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering over the ark and its poles. -
(en) New Living Translation ·
The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the cherubim stretched forth [their] wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above. -
(ru) Синодальный перевод ·
И херувимы распростирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы ковчег и шесты его сверху. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Херувими простягали крила над місцем кивоту й прикривали кивот і носила зверху. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А херувими простягали крила над місцем скринї, і прикривали херувими скриню й носила її зверху. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А херувими простяга́ли крила над місцем ковчега, і затінювали херувими над ковчегом та над його держака́ми зве́рху. -
(ru) Новый русский перевод ·
Херувимы простирали свои крылья над местом ковчега и укрывали ковчег и шесты для его переноски. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а херувими простягали свої крила над місцем для ковчега, і херувими прикривали ковчег та його держаки зверху. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и крылья херувимов простирались над местом, где находился ковчег завета. Херувимы стояли над ковчегом завета и над шестами, на которых переносили ковчег.