Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Chronicles 36) | (Ezra 2) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Cyrus Helps the Exiles to Return

    In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the Lord spoken by Jeremiah, the Lord moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and also to put it in writing:
  • У першому році Кира, царя персів, Господь, щоб виконалося слово Господнє з уст Єремії, підняв дух Кира, царя персів, і він сповістив голосом по всьому своєму царстві, а також на письмі, проголошуючи:
  • “This is what Cyrus king of Persia says:
    “ ‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah.
  • Так сказав Кир, цар персів: Господь, Бог неба, дав мені всі царства землі, і Він звернув погляд на мене, щоби збудувати Йому дім у Єрусалимі, що в Юдеї.
  • Any of his people among you may go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the Lord, the God of Israel, the God who is in Jerusalem, and may their God be with them.
  • Хто з вас є з усього Його народу? Того Бог буде з ним, і він піде в Єрусалим, що в Юдеї, і нехай збудує дім Бога Ізраїля, це Бог, Який у Єрусалимі.
  • And in any locality where survivors may now be living, the people are to provide them with silver and gold, with goods and livestock, and with freewill offerings for the temple of God in Jerusalem.’ ”
  • А кожний, хто залишився, нехай піде з усіх місць, де він проживає, і хай допоможуть йому люди того місця сріблом, золотом, посудом і худобою з добровільними пожертвами для Божого дому, що в Ізраїлі.
  • Then the family heads of Judah and Benjamin, and the priests and Levites — everyone whose heart God had moved — prepared to go up and build the house of the Lord in Jerusalem.
  • І піднялися володарі родинних ліній Юди і Веніаміна, священики і левіти, усі, у кого Бог підняв його дух, щоб піти збудувати Господній дім, що в Єрусалимі.
  • All their neighbors assisted them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with valuable gifts, in addition to all the freewill offerings.
  • І всі, хто довкола, укріпили свої руки срібними посудинами, золотом, майном, худобою, посудом і дарами, крім тих, які добровільні.
  • Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the Lord, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god.a
  • І цар Кир виніс посуд Господнього дому, який Навуходоносор забрав з Єрусалима і передав його в дім свого бога,
  • Cyrus king of Persia had them brought by Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.
  • тож виніс їх Кир, цар персів, руками Мітрадата, скарбника, і перерахував їх перед Сасавассаром, володарем Юди.
  • This was the inventory:
    gold dishes30
    silver dishes1,000
    silver pansb29
  • Ось це їх кількість: золотого посуду — тридцять, срібного посуду — тисяча, змін — двадцять дев’ять,
  • In all, there were 5,400 articles of gold and of silver. Sheshbazzar brought all these along with the exiles when they came up from Babylon to Jerusalem.
  • Усього золотого і срібного посуду — п’ять тисяч чотириста, — усе, що вирушило із Сасавассаром з переселення з Вавилону до Єрусалима.

  • ← (2 Chronicles 36) | (Ezra 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025