Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 1:4
-
New International Version
When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned and fasted and prayed before the God of heaven.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven, -
(en) New King James Version ·
So it was, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned for many days; I was fasting and praying before the God of heaven. -
(en) English Standard Version ·
Nehemiah’s Prayer
As soon as I heard these words I sat down and wept and mourned for days, and I continued fasting and praying before the God of heaven. -
(en) New American Standard Bible ·
When I heard these words, I sat down and wept and mourned for days; and I was fasting and praying before the God of heaven. -
(en) New Living Translation ·
When I heard this, I sat down and wept. In fact, for days I mourned, fasted, and prayed to the God of heaven. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass, when I heard these words, that I sat and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before the God of the heavens, -
(ru) Синодальный перевод ·
Услышав эти слова, я сел и заплакал, и печален был несколько дней, и постился и молился пред Богом небесным -
(ua) Переклад Хоменка ·
Отож, почувши ці слова, сів я й заплакав, і був смутний кілька днів. Постив я також і молився до Бога неба, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Почувши сї слова, сїв я й заплакав, і був смутний кілька день, і постив та молився перед Богом небесним, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, як почув я ці слова́, сів я та й плакав, і був у жало́бі кілька днів, і по́стив, і молився перед лицем Небесного Бога. -
(ru) Новый русский перевод ·
Услышав это, я сел и заплакал. Несколько дней я скорбел, постился и молился пред Богом небесным. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, коли я почув ці слова, я сів і заплакав, і плакав декілька днів, постив, молився перед Небесним Богом -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда я услышал всё это о жителях Иерусалима и о стене, я очень расстроился. Я сел и заплакал. Я был очень опечален и семь дней постился и молился Богу небесному.