Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 13:24
-
New International Version
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah.
-
(en) King James Bible ·
And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. -
(en) New King James Version ·
And half of their children spoke the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of one or the other people. -
(en) English Standard Version ·
And half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but only the language of each people. -
(en) New American Standard Bible ·
As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people. -
(en) New Living Translation ·
Furthermore, half their children spoke the language of Ashdod or of some other people and could not speak the language of Judah at all. -
(en) Darby Bible Translation ·
And their children spoke half in the language of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. -
(ru) Синодальный перевод ·
и оттого сыновья их вполовину говорят по-азотски, или языком других народов, и не умеют говорить по-иудейски. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і діти їхні говорили наполовину по-ашдодському, а не вміли говорити по-юдейському, лише мовою інших народів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А через те їх дїти говорять пополовинї по азотсьски, або мовою инчих народів, і не вміють говорити по юдейськи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А їхні сини говорили наполовину по-ашдо́дському, і не вміли говорити по-юдейському, а говорили мовою того чи того наро́ду. -
(ru) Новый русский перевод ·
Половина их детей говорила на языке Ашдода или на языке какого-нибудь из прочих народов и не умела говорить по-еврейски. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і їхні сини наполовину говорять по-азотському, а говорити по-юдейському не вміють! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И половина детей от этих браков не умели говорить по-еврейски. Эти дети говорили на языке азотян, аммонитян и моавитян.