Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
Opposition to the Rebuilding
When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly incensed. He ridiculed the Jews,
When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly incensed. He ridiculed the Jews,
Когда Санбаллат услышал о том, что мы строим стену, он разозлился и сильно разгневался. Он издевался над иудеями
and in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, “What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble — burned as they are?”
и перед своими союзниками и самарийским войском говорил:
— Что делают эти жалкие иудеи? Неужели они восстановят свою стену? Неужели они станут приносить жертвы? Неужели они когда-нибудь закончат строительство? Неужто они оживят камни, притом обожженные, из этих груд праха?
— Что делают эти жалкие иудеи? Неужели они восстановят свою стену? Неужели они станут приносить жертвы? Неужели они когда-нибудь закончат строительство? Неужто они оживят камни, притом обожженные, из этих груд праха?
Tobiah the Ammonite, who was at his side, said, “What they are building — even a fox climbing up on it would break down their wall of stones!”
Аммонитянин Товия, стоящий рядом с ним, сказал:
— Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит ее!
— Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит ее!
Hear us, our God, for we are despised. Turn their insults back on their own heads. Give them over as plunder in a land of captivity.
Услышь нас, Боже наш, потому что мы в презрении. Обрати их оскорбления на их же головы. Отдай их как добычу в землю плена.
Не покрывай их вины и грехов их не удаляй от Своих глаз, потому что они оскорбляли строителей.
So we rebuilt the wall till all of it reached half its height, for the people worked with all their heart.
И мы строили стену, и она достигла половины своей высоты, потому что народ работал от всего сердца.
But when Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites and the people of Ashdod heard that the repairs to Jerusalem’s walls had gone ahead and that the gaps were being closed, they were very angry.
Но когда Санбаллат, Товия, арабы с аммонитянами и жители Ашдода услышали о том, что восстановление иерусалимских стен продвигается и проломы заделываются, они очень разозлились.
They all plotted together to come and fight against Jerusalem and stir up trouble against it.
Все вместе они сговорились пойти на Иерусалим войной и устроить в нем беспорядки.
But we prayed to our God and posted a guard day and night to meet this threat.
Но мы молились нашему Богу и выставляли против них стражу днем и ночью, чтобы отвратить эту угрозу.
Meanwhile, the people in Judah said, “The strength of the laborers is giving out, and there is so much rubble that we cannot rebuild the wall.”
А тем временем народ иудейский говорил:
— Силы носильщиков на исходе, а здесь так много мусора, что мы не можем отстраивать стену.
— Силы носильщиков на исходе, а здесь так много мусора, что мы не можем отстраивать стену.
Also our enemies said, “Before they know it or see us, we will be right there among them and will kill them and put an end to the work.”
А наши враги говорили:
— Прежде чем они узнают о том, что происходит, или увидят нас, мы окажемся прямо среди них, перебьем их и остановим работу.
— Прежде чем они узнают о том, что происходит, или увидят нас, мы окажемся прямо среди них, перебьем их и остановим работу.
Then the Jews who lived near them came and told us ten times over, “Wherever you turn, they will attack us.”
Иудеи, которые жили рядом с ними, приходили и раз десять говорили нам:
— Со всех сторон они пойдут на нас.11
— Со всех сторон они пойдут на нас.11
Therefore I stationed some of the people behind the lowest points of the wall at the exposed places, posting them by families, with their swords, spears and bows.
Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками.
After I looked things over, I stood up and said to the nobles, the officials and the rest of the people, “Don’t be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your families, your sons and your daughters, your wives and your homes.”
Осмотрев все, я встал и сказал знати, начальствующим и остальному народу:
— Не бойтесь их. Помните Владыку, Который велик и грозен, и сражайтесь за своих братьев, сыновей, дочерей, жен и дома.
— Не бойтесь их. Помните Владыку, Который велик и грозен, и сражайтесь за своих братьев, сыновей, дочерей, жен и дома.
When our enemies heard that we were aware of their plot and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to our own work.
Когда наши враги услышали, что мы знаем об их сговоре и о том, что Бог расстроил их планы, мы все вернулись к стене, каждый — к своей работе.
From that day on, half of my men did the work, while the other half were equipped with spears, shields, bows and armor. The officers posted themselves behind all the people of Judah
С того дня и впредь половина моих слуг трудилась на постройке, а другая половина держала копья, щиты, луки и латы. Вожди находились позади всего дома иудейского,
who were building the wall. Those who carried materials did their work with one hand and held a weapon in the other,
который строил стену. Носильщики тяжестей делали свою работу одной рукой, а в другой держали оружие,
and each of the builders wore his sword at his side as he worked. But the man who sounded the trumpet stayed with me.
и каждый из строителей во время работы был препоясан мечом. А трубач находился рядом со мной.
Then I said to the nobles, the officials and the rest of the people, “The work is extensive and spread out, and we are widely separated from each other along the wall.
И я сказал знати, начальствующим и остальному народу:
— Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.
— Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.
Wherever you hear the sound of the trumpet, join us there. Our God will fight for us!”
Где бы вы ни услышали звук рога, бегите к нам туда, откуда доносится звук. Наш Бог будет сражаться за нас!
So we continued the work with half the men holding spears, from the first light of dawn till the stars came out.
И мы продолжали работу, и половина людей держали копья от первых лучей солнца до появления звезд.
At that time I also said to the people, “Have every man and his helper stay inside Jerusalem at night, so they can serve us as guards by night and as workers by day.”
В то время я еще сказал народу:
— Пусть каждый человек и его помощник ночуют в Иерусалиме, чтобы они могли сторожить ночью и работать днем.
— Пусть каждый человек и его помощник ночуют в Иерусалиме, чтобы они могли сторожить ночью и работать днем.