Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 6:9
-
New International Version
They were all trying to frighten us, thinking, “Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed.”
But I prayed, “Now strengthen my hands.”
-
(en) King James Bible ·
For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands. -
(en) New King James Version ·
For they all were trying to make us afraid, saying, “Their hands will be weakened in the work, and it will not be done.”
Now therefore, O God, strengthen my hands. -
(en) New American Standard Bible ·
For all of them were trying to frighten us, thinking, “They will become discouraged with the work and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands. -
(en) Darby Bible Translation ·
For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be slackened from the work, that it be not carried out. -- Now therefore strengthen my hands! -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо все они стращали нас, думая: «опустятся руки их от дела сего, и оно не состоится»; но я тем более укрепил руки мои. -
(ua) Переклад Хоменка ·
всі бо вони страхали нас, думавши: Опадуть, мовляв, їхні руки від цієї роботи, і вона не буде зроблена; та я ще більше скріпив свої руки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо всї вони страхали нас, гадаючи: Опадуть їх руки перед сим дїлом, і робота спиниться; та я ще більше скріпив руки мої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо всі вони лякали нас, говорячи: „Нехай осла́бнуть їхні руки з цієї праці, — і не буде вона зро́блена!“ Та тепер, о Боже, зміцни́ мої ру́ки! -
(ru) Новый русский перевод ·
Все они старались запугать нас, думая: «Их руки очень ослабнут, чтобы делать эту работу, и она не будет завершена».
Но я молился:
— Укрепи мои руки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже всі нас залякують, кажучи: Ослабнуть їхні руки від цієї справи, і вона не буде зробленою! Тепер же я укріпив свої руки! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Наши враги пытались только запугать нас. Они думали: "Евреи испугаются и так ослабеют, что не смогут продолжать работу. Тогда стена не будет построена". Но я молился: "Боже, укрепи меня!"