Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
therefore I will give free rein to my complaint
and speak out in the bitterness of my soul.
Мне опротивела жизнь;
дам волю моей жалобе,
в горечи души буду говорить.
but tell me what charges you have against me.
Я Богу скажу: «Не осуждай меня.
Скажи же, что Ты против меня имеешь?»
to spurn the work of your hands,
while you smile on the plans of the wicked?
Или Тебе нравится быть жестоким,
презирать создание Твоих рук,
одобряя замыслы нечестивых?
Do you see as a mortal sees?
Разве плотские у Тебя глаза?
Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит?
or your years like those of a strong man,
Разве Твои дни, как дни смертных,
и года, как у человека,
and probe after my sin —
что Ты торопишься найти мою вину
и выискать мой грех —
and that no one can rescue me from your hand?
хоть и знаешь, что я невиновен?
Никто меня от Тебя не спасет.
Will you now turn and destroy me?
Руки Твои вылепили и создали меня,
а теперь Ты губишь меня?
Will you now turn me to dust again?
Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
Неужели ныне вернешь меня в прах?
and curdle me like cheese,
Не Ты ли излил меня, как молоко,
и сгустил меня, как творог;
and knit me together with bones and sinews?
одел меня кожей и плотью,
скрепил костями и жилами?
and in your providence watched over my spirit.
Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
и Твоей заботой хранился мой дух.
and I know that this was in your mind:
Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл,
и я знаю, что Ты это задумал:
and would not let my offense go unpunished.
если я согрешу, Ты выследишь
и не отпустишь мне грех.
Если я виновен — горе мне!
Но если и прав, мне головы не поднять,
потому что горю от стыда
и пресыщен бедствием.
and again display your awesome power against me.
Если голову подниму,
Ты бросаешься на меня, как лев,
вновь и вновь устрашая меня Своей силой.
and increase your anger toward me;
your forces come against me wave upon wave.
Приводишь новых свидетелей против меня,
умножаешь против меня Свой гнев,
и все новые и новые войска бросаешь на меня.
I wish I had died before any eye saw me.
Зачем Ты вывел меня из чрева?
Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня.
or had been carried straight from the womb to the grave!
Как бы я хотел никогда не жить,
сразу из утробы перенестись в могилу!
Turn away from me so I can have a moment’s joy
Разве дни моей жизни не кратки?
Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,
to the land of gloom and utter darkness,
прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
в край мрака и смертной мглы,