Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 11:2
-
New International Version
“Are all these words to go unanswered?
Is this talker to be vindicated?
-
(en) King James Bible ·
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? -
(en) English Standard Version ·
“Should a multitude of words go unanswered,
and a man full of talk be judged right? -
(en) New American Standard Bible ·
“Shall a multitude of words go unanswered,
And a talkative man be acquitted? -
(en) New Living Translation ·
“Shouldn’t someone answer this torrent of words?
Is a person proved innocent just by a lot of talking? -
(en) Darby Bible Translation ·
Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified? -
(ru) Синодальный перевод ·
разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав? -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Чи ж оте багатослів'я не знайде відповіді?
Чи ж за балакуном визнають слушність? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи вже ж на безлїч слів не треба давати одвіту? Чи вже ж говорун мусить бути праведний? -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Чи має зоста́тись без відповіді бе́зліч слів? І хіба язика́та люди́на невинною буде? -
(ru) Новый русский перевод ·
— Остаться ли множеству слов без ответа?
Должен ли краснобай быть оправданным? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Той, хто багато промовляє, і слухатиме відповідь. Хіба промовистий вважається праведним? Благословенний, народжений від жінки, хто має коротке життя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Такому потоку должно ответить! Делают ли эти речи правым Иова? Нет!