Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 10) | (Job 12) →

New International Version

Новый русский перевод

  • Zophar

    Then Zophar the Naamathite replied:
  • Тогда ответил Цофар из Наамы:
  • “Are all these words to go unanswered?
    Is this talker to be vindicated?
  • — Остаться ли множеству слов без ответа?
    Должен ли краснобай быть оправданным?

  • Will your idle talk reduce others to silence?
    Will no one rebuke you when you mock?
  • Разве болтовня твоя заставит людей замолчать?
    Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?

  • You say to God, ‘My beliefs are flawless
    and I am pure in your sight.’
  • Ты говоришь: «Учение мое верно,
    и чист я в Твоих глазах».

  • Oh, how I wish that God would speak,
    that he would open his lips against you
  • О, если бы Бог ответил,
    отверз бы против тебя уста

  • and disclose to you the secrets of wisdom,
    for true wisdom has two sides.
    Know this: God has even forgotten some of your sin.
  • и сокровенную мудрость тебе открыл,
    ведь двулика подлинная премудрость.27
    Знай же, что часть твоих грехов
    Бог предал забвению.

  • “Can you fathom the mysteries of God?
    Can you probe the limits of the Almighty?
  • Можешь ли Божьи глубины постигнуть?
    До конца ли познаешь Всемогущего?

  • They are higher than the heavens above — what can you do?
    They are deeper than the depths below — what can you know?
  • Он выше небес — что ты сможешь сделать?
    Глубже мира мертвых — что ты сможешь узнать?

  • Their measure is longer than the earth
    and wider than the sea.
  • Их мера длиннее земли,
    шире моря.

  • “If he comes along and confines you in prison
    and convenes a court, who can oppose him?
  • Если пройдет Он, бросит в темницу
    и созовет суд — кто Ему помешает?

  • Surely he recognizes deceivers;
    and when he sees evil, does he not take note?
  • Ведь Ему известно кто лжив;
    Он видит зло — неужели оставит его без внимания?

  • But the witless can no more become wise
    than a wild donkey’s colt can be born human.a
  • Но глупец наберется ума лишь тогда,
    когда дикий осел переродится в человека.28

  • “Yet if you devote your heart to him
    and stretch out your hands to him,
  • Но если ты сердце Ему отдашь
    и руки к Нему прострешь,

  • if you put away the sin that is in your hand
    and allow no evil to dwell in your tent,
  • если грех, что в руке у тебя, отбросишь
    и прогонишь порок из своих шатров,

  • then, free of fault, you will lift up your face;
    you will stand firm and without fear.
  • то поднимешь лицо свое без стыда,
    встанешь прямо и не будешь бояться.

  • You will surely forget your trouble,
    recalling it only as waters gone by.
  • Тогда ты несчастье свое забудешь,
    будешь помнить о нем, как об утекшей воде.

  • Life will be brighter than noonday,
    and darkness will become like morning.
  • Жизнь твоя станет яснее полдня,
    а тьму рассеет заря.

  • You will be secure, because there is hope;
    you will look about you and take your rest in safety.
  • Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;
    ты огражден,29 — будешь спать безопасно.

  • You will lie down, with no one to make you afraid,
    and many will court your favor.
  • Ляжешь, и никто тебя не устрашит,
    и многие будут заискивать перед тобой.

  • But the eyes of the wicked will fail,
    and escape will elude them;
    their hope will become a dying gasp.”
  • А глаза нечестивых померкнут,
    и убежища им не будет.
    Их надежда — что предсмертный вздох.


  • ← (Job 10) | (Job 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025