Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
“My eyes have seen all this,
my ears have heard and understood it.
my ears have heard and understood it.
Job Wants to Argue His Case with God
“Look, I have seen all this with my own eyes
and heard it with my own ears, and now I understand.
“Look, I have seen all this with my own eyes
and heard it with my own ears, and now I understand.
What you know, I also know;
I am not inferior to you.
I am not inferior to you.
I know as much as you do.
You are no better than I am.
You are no better than I am.
But I desire to speak to the Almighty
and to argue my case with God.
and to argue my case with God.
As for me, I would speak directly to the Almighty.
I want to argue my case with God himself.
I want to argue my case with God himself.
You, however, smear me with lies;
you are worthless physicians, all of you!
you are worthless physicians, all of you!
As for you, you smear me with lies.
As physicians, you are worthless quacks.
As physicians, you are worthless quacks.
If only you would be altogether silent!
For you, that would be wisdom.
For you, that would be wisdom.
If only you could be silent!
That’s the wisest thing you could do.
That’s the wisest thing you could do.
Hear now my argument;
listen to the pleas of my lips.
listen to the pleas of my lips.
Listen to my charge;
pay attention to my arguments.
pay attention to my arguments.
Will you speak wickedly on God’s behalf?
Will you speak deceitfully for him?
Will you speak deceitfully for him?
“Are you defending God with lies?
Do you make your dishonest arguments for his sake?
Do you make your dishonest arguments for his sake?
Will you show him partiality?
Will you argue the case for God?
Will you argue the case for God?
Will you slant your testimony in his favor?
Will you argue God’s case for him?
Will you argue God’s case for him?
Would it turn out well if he examined you?
Could you deceive him as you might deceive a mortal?
Could you deceive him as you might deceive a mortal?
What will happen when he finds out what you are doing?
Can you fool him as easily as you fool people?
Can you fool him as easily as you fool people?
He would surely call you to account
if you secretly showed partiality.
if you secretly showed partiality.
No, you will be in trouble with him
if you secretly slant your testimony in his favor.
if you secretly slant your testimony in his favor.
Would not his splendor terrify you?
Would not the dread of him fall on you?
Would not the dread of him fall on you?
Doesn’t his majesty terrify you?
Doesn’t your fear of him overwhelm you?
Doesn’t your fear of him overwhelm you?
Your maxims are proverbs of ashes;
your defenses are defenses of clay.
your defenses are defenses of clay.
Your platitudes are as valuable as ashes.
Your defense is as fragile as a clay pot.
Your defense is as fragile as a clay pot.
“Keep silent and let me speak;
then let come to me what may.
then let come to me what may.
“Be silent now and leave me alone.
Let me speak, and I will face the consequences.
Let me speak, and I will face the consequences.
Why do I put myself in jeopardy
and take my life in my hands?
and take my life in my hands?
Indeed, this will turn out for my deliverance,
for no godless person would dare come before him!
for no godless person would dare come before him!
But this is what will save me — I am not godless.
If I were, I could not stand before him.
If I were, I could not stand before him.
Listen carefully to what I say;
let my words ring in your ears.
let my words ring in your ears.
“Listen closely to what I am about to say.
Hear me out.
Hear me out.
Now that I have prepared my case,
I know I will be vindicated.
I know I will be vindicated.
I have prepared my case;
I will be proved innocent.
I will be proved innocent.
Can anyone bring charges against me?
If so, I will be silent and die.
If so, I will be silent and die.
Who can argue with me over this?
And if you prove me wrong, I will remain silent and die.
Job Asks How He Has Sinned
And if you prove me wrong, I will remain silent and die.
Job Asks How He Has Sinned
“Only grant me these two things, God,
and then I will not hide from you:
and then I will not hide from you:
“O God, grant me these two things,
and then I will be able to face you.
and then I will be able to face you.
Withdraw your hand far from me,
and stop frightening me with your terrors.
and stop frightening me with your terrors.
Remove your heavy hand from me,
and don’t terrify me with your awesome presence.
and don’t terrify me with your awesome presence.
Then summon me and I will answer,
or let me speak, and you reply to me.
or let me speak, and you reply to me.
Now summon me, and I will answer!
Or let me speak to you, and you reply.
Or let me speak to you, and you reply.
How many wrongs and sins have I committed?
Show me my offense and my sin.
Show me my offense and my sin.
Tell me, what have I done wrong?
Show me my rebellion and my sin.
Show me my rebellion and my sin.
Why do you hide your face
and consider me your enemy?
and consider me your enemy?
Why do you turn away from me?
Why do you treat me as your enemy?
Why do you treat me as your enemy?
Will you torment a windblown leaf?
Will you chase after dry chaff?
Will you chase after dry chaff?
Would you terrify a leaf blown by the wind?
Would you chase dry straw?
Would you chase dry straw?
For you write down bitter things against me
and make me reap the sins of my youth.
and make me reap the sins of my youth.
“You write bitter accusations against me
and bring up all the sins of my youth.
and bring up all the sins of my youth.
You fasten my feet in shackles;
you keep close watch on all my paths
by putting marks on the soles of my feet.
you keep close watch on all my paths
by putting marks on the soles of my feet.
You put my feet in stocks.
You examine all my paths.
You trace all my footprints.
You examine all my paths.
You trace all my footprints.